Any chef worth their salt should know how to make a proper risotto.
Tout chef digne de ce nom devrait savoir préparer un véritable risotto.
Let me know if you need help with your homework this weekend.
Fais-moi savoir si tu as besoin d'aide pour tes devoirs ce week-end.
Freelancers should know the going rate to avoid undervaluing their work.
Les freelances doivent connaître le prix du marché pour éviter de sous-évaluer leur travail.
He emphasized that every employee must know the business continuity plan.
Il a souligné que chaque employé doit connaître le plan de continuité d'activité.
I know very well that this situation is difficult for everyone involved.
Je sais très bien que cette situation est difficile pour tous ceux concernés.
You know, sometimes life can be unexpectedly beautiful and surprising.
Tu sais, parfois la vie peut être étonnamment belle et surprenante.
The locals know how to get into the beach for free.
Les habitants savent comment accéder à la plage à l'œil.
This new theory turns everything we know about physics on its head.
Cette nouvelle théorie bouleverse tout ce que nous savons en physique.
As it happens, I know someone who can solve this technical problem.
Il se trouve que je connais quelqu'un qui peut résoudre ce problème technique.
Our nearest and dearest know us better than anyone else in the world.
Nos proches et chers nous connaissent mieux que quiconque au monde.
Little did I know that the concert would be canceled at the last minute.
Si j'avais su que le concert serait annulé à la dernière minute.
When push comes to shove, I know I can count on my family.
Au pied du mur, je sais que je peux compter sur ma famille.
You know, I've been thinking about changing careers for a while now.
Tu sais, je pense à changer de carrière depuis un certain temps maintenant.