En effet, la langue écrite exige toujours une perfection formelle ou une univocité définitive propre à l'écriture (scripta manent !
In effect, the written language always requires a formal perfection or a definitive univocity specific to writing (scripta manent!
Même si vous parlez la langue du pays dans lequel vous vous trouvez, en matière de documents officiels, « verba volant scripta manent ».
Even if you are able to speak the language of the country you are in, when it comes to official documents, "verba volant scripta manent".
Mais, comme disaient les anciens sages, Verba volant, scripta manent!
As the ancient wise men said, verba volant, scripta manent!
Détails Une expression latine dit « Verba volant, scripta manent » (les paroles s'envolent, les écrits restent) et cette philosophie est en train de conquérir le monde du tatouage, où les tatouages d'inscriptions sont de plus en plus demandés.
Details A Latin motto states "Verba volant, scripta manent" (words fly away, writings remain) and this philosophy is also taking over the tattoo world, where tattoos with written characters are becoming more and more popular.
Les anciens Romains disaient: « scripta manent », ce qui veut dire: « les écrits restent.
As the ancient Romans said, "scripta manent", which means, "what is written endures".
Les anciens Romains avaient l'habitude de dire "verba volant, scripta manent" - en français", les mots parlés s'envolent, les mots écrits restent."
The ancient Romans used to say "verba volant, scripta manent"-in English, "spoken words fly away, written words remain."
Solidarité avec les compagnon.ne.s sous procès en Italie pour l'opération scripta manent et les compagnon.ne.s des CCF en Grèce.
Solidarity with the comrades on trial in Italy following Operation Scripta Manent and with the comrades of the CCF in Greece.
Les Romains disaient: "Verba volant, scripta manent" ("Les paroles s'envolent, les écrits restent").
The Romans used to say "Verba volant, scripta manent" ("Spoken words fly away, written ones remain").
Selon l'expression populaire en Roumanie "verba volant, scripta manent", l'Institut s'efforce de rendre compte, dans sa revue trimestrielle "Drepturile Omului" (Droits de l'homme), d'activités telles que les séminaires et les ateliers.
In consideration of the saying, which is popular in Romania, verba volant, scripta manent, IRDO tries to document, in its quarterly review Drepturile Omului (Human Rights), the proceedings of events such as seminars and workshops.
Opération Scripta Manent - La demande de mise en liberté de deux compagnons rejetée
Request for the release of two comrades arrested in operation Scripta Manent rejected
Difficile de résumer l'activité de Scripta Manent en quelques lignes... Cette librairie dédiée à l'illustration pour enfants et pour adultes soutient les maisons d'édition indépendantes.
It is difficult to summarize the activities of Scripta Manent in just a few lines. First and foremost, it is a bookstore dedicated to graphic novels for both children and adults that supports independent publishing houses.
Ce nouveau projet muséologique a permis d'étudier et de publier cette importante collection épigraphique, telle que l'exposition Verba Volant, Scripta Manent (les paroles s'envolent, les écrits restent).
The new museum project made it possible to study and publish this important collection and organise the exhibition Verba Volant, Scripta Manent (words fly but writing endures).
Peut-être que les écrits restent, mais avec Scripta Manent le parquet et la DIGOS de Turin n'ont vraiment rien voulu jeter.
It might be that written words remain but, with Scripta Manent the prosecutors and Digos of Turin didn't want to throw anything away.