Download for Windows Premium
Publiciteit
sera unique
Geflecteerde vorm van être unique
will be unique is unique
will be one-of-a-kind
will be a unique
will be second to none
will be special
will be one
Elle a noté que l'économie verte de chaque pays sera unique.
She noted that each country's green economy will be unique.
Et parce que notre équipe est créative, votre projet sera unique.
And because our team is creative, your project will be unique.
En bref, il est facile d'assumer que presque chaque Rolls sera unique.
In short, it's easy to assume almost every Rolls is unique.
Votre garde-robe sera unique, comme vous.
Your wardrobe will be one-of-a-kind, just like you.
Chaque pièce sera unique, avec ce style de traits bleus.
Each piece will be unique, with this style of blue lines.
Ce que vous ferez avec nous sera unique en son genre.
Whatever you do with us will be unique in your sector.
Notre rencontre sera unique, un échange de partage d'exception.
Our meeting will be unique, an exchange of exceptional sharing.
La toile se développe et je sais que ma création sera unique.
The canvas is developing and I know that my creation will be unique.
Il sera unique, et non sujet à confusion avec d'autres logos.
It will be unique, and not subject to confusion with other logos.
Chaque pièce sera unique et vous devez vous attendre à des variations.
Each piece will be unique and you should expect variations.
Par exemple, dans un environnement de studio, chaque prise sera unique.
For example, in a studio environment, each take will be unique.
Chaque tenue sera unique, se distinguant des autres par des détails.
Each outfit will be unique, distinctive by its details.
Ce code sera unique pour chaque contact avec qui vous discutez.
This code will be unique for every different contact you are conversing with.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met sera unique: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor sera unique in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 521. Exact: 521. Verstreken tijd: 130 ms.