We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
just snap
Vous ne pouvez pas simplement claquer des doigts et le faire du jour au lendemain.
You can't just snap your fingers and move overnight.
Je ne peux pas simplement claquer des doigts et en avoir deux.
Devons-nous tout simplement claquer la porte avant que cette situation ne nous transforme et corrompe nos valeurs ?
Should we simply slam the door before this situation transforms us and corrupts our values?
Si je pouvais tout simplement claquer des doigts et leur faire perdre leur salaire, je l'aurais fait.
If I could snap my fingers and say you lose the pay too, then I would.
Cela me gène lorsque les comités sont ignorés ou écartés du revers de la main et quand on dit que leurs décisions ne sont pas importantes et qu'on va simplement claquer la porte.
I'm disturbed at any level when committees are essentially either ignored or brushed aside and it's said that their decision is not important and we're going to walk away.
Nous savons que nous ne pouvons pas simplement claquer des doigts et les faire cesser, mais il y a un objectif de les supprimer d'ici 2023.
We know that we cannot just click our heels and make them end, but there is a target to end them by 2023.
Si vous voudriez jouer avec la quantité maximum de pièces (5), vous pouvez vouloir sinon simplement claquer le bouton "de Bet Max".
If you would like to play with the maximum amount of coins (5), you may alternatively choose to simply click the "Bet Max" button.
Comment le NPD peut-il dire que nous devrions simplement claquer la porte, comme si ce geste pouvait être d'une quelconque utilité pour le Canada ou les travailleurs du Panama?
How can the NDP say we should just slam the door shut, as if that is going to do anything for Canada or the workers in Panama?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.