Friends est l'un des sitcoms les plus réussis de tous les temps.
Friends is one of the most successful sitcoms of all time.
Vous aimez les sitcoms, mais êtes lassés des reality shows.
You love sitcoms, but you're tired of reality shows.
Des vidéos issues de sitcoms, avec sous-titres et explications grammaticales ou vocabulaire.
Videos with subtitles from sitcoms, with vocabulary and grammatical explanations.
Les téléviseurs s'allument et les sitcoms vantent le mode de vie occidental.
Television sets are switched on and sitcoms vaunt the western way of life.
Le stéréotype du mari dominé apparaît souvent dans les sitcoms et les dessins animés populaires.
The stereotype of a henpecked husband often appears in popular sitcoms and cartoons.
De nombreuses sitcoms utilisent une accroche pour présenter le thème de l'épisode.
Many sitcoms use a cold open to introduce the episode's theme.
Entourez-moi d'une super distribution et je suis au paradis des sitcoms.
Surround me with a great cast and I am in sitcom heaven.
Les grivoiseries apparaissent souvent dans les sitcoms populaires, attirant un public diversifié.
Bawdiness often appears in popular sitcoms, drawing in a diverse audience.
Cette émission de télévision ressemblait à un retour aux classiques sitcoms du passé.
That television show felt like a throwback to classic sitcoms of the past.
Les rires enregistrés dans les vieilles sitcoms semblaient souvent dépassés et déplacés.
The canned laughter in older sitcoms often sounded dated and out of place.
Leur parodie des sitcoms populaires a fait rire la foule de manière incontrôlable.
Their send-up of popular sitcoms made the crowd laugh uncontrollably.
Des sitcoms classiques aux séries dramatiques, le présentateur fait le lien entre les programmes.
From classic sitcoms to dramatic series, the continuity announcer bridges the gap between programs.
Certaines personnes trouvent de l'humour dans les sitcoms qui dépeignent des situations de cocufiage.
Some individuals find humor in sitcoms that depict cuckoldry situations.