Il l'a choisi d'une source qui signifie quelque chose pour lui.
He would have picked it from a source that meant something to him.
Je dois parler à une source qui est ici, en ville.
Il existe de plus une source qui pourrait défendre cette affirmation.
There moreover exists a source which could be used to prove this assertion.
Il y a donc cette source qui génère des surplus.
Le bon peut être comparé à une source qui constamment coule.
The good might be compared to a spring that constantly flows.
Nîmes tire son nom de la source qui l'abreuvait; Nemausus.
Nimes takes its name from the spring that brought it water; Nemausus.
On pense que c'est la source qui alimente tout.
We think it's the source that powers the whole thing.
Date tardive, pour une source qui se veut sûre.
A late date for a source that was meant to be sure.
Il semblait avoir une source qui connaissait quelqu'un ici.
It sounded like he had a source that knew people at this office.
Tout événement d'actualité affiché devrait inclure une source qui le corrobore.
Any news event posted should include a source that corroborates it.
La même source qui nous a mis sur ta piste.
Same source that tipped us to the case says you're loaded.
J'ai une source qui confirme que l'équipe est sur le marché.
I have a source that confirms the team is being shopped.
L'énergie solaire est une source qui n'épuise pas jamais.
Solar energy is a source that does not deplete ever.