Enfin, les programmes de participation populaire et la structuration des organisations paysannes.
Finally, citizen participation programs, and the structuring of peasant organizations.
La politique de l'équipe est essentiel dans la structuration des projets.
Les résultats aboutissent à une nouvelle structuration des unités concernées.
Sa thèse portait sur la structuration des réseaux hybrides dans les systèmes de santé.
His thesis focused on the structuration of hybrid networks in health care systems.
Le second axe s'articule autour de la structuration des matériaux.
The second axis is based on the structuring of materials.
Nous devons désormais avoir un débat autour de la structuration des marchés émergents.
We now need to have a debate on the structuring of emerging markets.
Nous analysant particulièrement les propriétés du graphe résultant de la structuration des éléments.
We analyze the properties of graphs resulting from the structuring of elements.
Nous travaillons sur cette structuration des contenus en collaboration avec un éditeur d'encyclopédies.
We are working on this structuring of content with a publisher of encyclopedias.
Elle est également activement impliquée dans la négociation et la structuration des transactions importantes.
She is also involved in the negotiation and structuring of major transactions.
L'attention y sera néanmoins concentrée sur la structure et la structuration des sons eux-mêmes.
Nevertheless, focus will be upon the structure and structuring of sounds themselves.
La structuration des idées et du discours.
The structuring of ideas and speech.
Participation des femmes, structuration des organisations féminines.
Participation of women, structuring of women's organisations.
structuration des activités du programme et soutien aux grands projets avec plus de visibilité
structuring of the programme activities and providing support to larger projects with more visibility