Toutefois, les structures administratives pour la sécurité étaient différentes suivant les pays.
La troisième se ramène au manque de structures administratives et de personnel judiciaire.
Ils ont facilité l'accès des femmes aux structures administratives à tous les niveaux.
Elle devait aussi poursuivre la restructuration et le renforcement des structures administratives fiscales.
Restructuring and strengthening of the responsible administrative structures also needed to continue.
La centralisation des structures administratives a entravé le développement de mouvements sociaux.
Centralised administrative structures have hindered the development of social movements.
Création de structures administratives qui facilitent l'exploitation commerciale des idées innovantes.
Establishment of administrative structures that facilitate the commercialisation of new ideas.
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
Parallel administrative structures at the municipal level have also recently emerged.
On a dit qu'il fallait maintenir et renforcer les structures administratives.
Mention had been made of the need to maintain and enhance administrative structures.
Elle est souvent inconsciente et enchâssée dans les structures administratives d'un organisme.
Systemic discrimination is often unconscious and built into an organization's administrative structures.
Les projets échouent souvent du fait de la faiblesse des structures administratives nationales.
Les réformes des structures administratives ont impacté les pratiques budgétaires et fiscales.
The reform of administrative structures has modified budget and tax practices.
Il institua un système éducatif ainsi que des structures administratives.
He introduced an education system and clearly defined administrative structures.
Les structures administratives nécessaires dans ce domaine sont en place.
The necessary administrative structures in this area are in place.