Il vous suffit simplement de laver votre cachemire pour les éliminer.
To eliminate them simply wash the garment two or three times.
Il suffit simplement de s'assurer que les épées sont chargées.
You simply arrange it so that their swords are charged.
Il vous suffit simplement de les intégrer à votre routine quotidienne.
All you have to do is integrate them into your daily routine.
Pour y adhérer, il suffit simplement de remplir le court formulaire ci-dessous.
To sign up, you only need to fill up the following form.
Afin d'importer des clips, il suffit simplement de spécifier l'URL.
To import clips, you only need to specify the URL.
Il vous suffit simplement de submerger la pompe dans le fluide.
Simply submerging the pump into the fluid is all you need to do.
Il suffit simplement de traduire dans la langue particulière et de publier.
Simply translate it in the particular language and publish it.
Il suffit simplement de nous envoyer vos factures et nous ferons le reste.
Simply send us your invoices and we will do the rest.
Pour créer une nouvelle catégorie il suffit simplement de saisir son libellé.
To create a new category, simply enter its label.
Il vous suffit simplement de remplir les renseignements ci-dessous pour entamer le processus.
Simply fill out the information below to start the process.
Il suffit simplement de continuer à reporter les stations contactées à la suite.
Simply continue to postpone the stations contacted following.
Pour activer la lumière, il suffit simplement d'appuyer sur l'ampoule.
To activate the light, simply press the bulb.
Il suffit simplement de télécharger ton billet et renseigner les informations demandées.
Simply upload your ticket and provide the required information.