Vertaling van "suit le code" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Au Royaume-Uni, Kantar Operations suit le code de conduite de Market Research Society et conforme à toute législation concernant la protection de l'information et des droits de l'Homme.
In the UK, Kantar Operations follows the Code of Conduct of the Market Research Society (MRS) and complies with all Data Protection/Human Rights legislation.
Il suit le Code de la planète Lumineuse.
Mais cet homme suit le code.
Mais un collègue, un être humain. Je dis qu'on engage celui qui suit le code des robots. Attention.
We're hiring a coworker, a human being, And I say we hire the one Who lives by the code of the robot.
COLLEGANDO COLLEGANDO suit le code d'éthique et de conduite professionnelle du Project Management Institute...
COLLEGANDO follows the code of ethics and conduct of the Project Management Institute.
Il doit également s'assurer que le nouvel éleveur suit le Code d'éthique du Club des Schapendoes du Canada.
He must verify that this new owner follows the Code of Ethics of the Schapendoes Club of Canada.
Le nombre qui suit le code indique la longueur de donnée autorisée.
Le nombre qui suit le code indique la longueur de donnée autorisée.
The number after the code indicates the authorised length of the data entry.
On suit le code de la route et tout reste en ordre.
Le nombre qui suit le code indique la longueur de données autorisée pour l'élément de données concerné.
The number following the code provides the admissible data length for the data element concerned.
Ensuite, suit le code de la ville et le numéro de l'abonné (la somme totale des nombres ne dépasse généralement pas 10).
Then follows the city code and the subscriber's number (the total sum of the numbers usually does not exceed 10).
Ensuite, il suit le code du pays.
On suit le code, sinon...