Avec une configuration à thread unique, le logiciel s'exécute sans interruptions inattendues.
With a single thread configuration, the software runs without unexpected interruptions.
Un système à thread unique est souvent plus facile à adapter pour les petites applications.
A single thread system is often easier to scale for smaller applications.
Pour l'instance t2.médium, les applications à thread unique peuvent utiliser 40 % d'un cœur, ou, si nécessaire, les applications multithreads peuvent utiliser 20 % de chacun des 2 cœurs.
For the t2.medium, single threaded applications can use 40% of 1 core, or if needed, multithreaded applications can use 20% each of 2 cores.
Pour les flux d'hôte E/S à thread unique, ce comportement peut être confirmé en comparant la magnitude entre les statistiques de lecture et celles de pré-extraction.
For single threaded I/O host streams, this behavior can be confirmed by comparing the magnitude of reads to read pre-fetch statistics.
Démarre l'interpréteur de commandes à l'aide d'un thread unique cloisonné. -Version
Ce point n'est cependant pas particulièrement intéressant dans le contexte de ClojureScript, JavaScript étant à thread unique.
Although the latter this is not a particularly interesting feature in the context of ClojureScript, because JavaScript is single-threaded.
Il préfère une conception à thread unique pour sa mise en œuvre simple dans le codage.
He prefers a single thread design for its straightforward implementation in coding.
Il prend également en charge les tests de stratégie de thread unique.
It also supports single thread strategy testing.
Il utilise un thread unique pour à la fois les collectes mineures et majeures.
It uses a single thread for both minor and major collections.
Ce processus est un thread unique exécuté sur chaque processeur, dont la seule tâche est d'être responsable du temps processeur lorsque le système n'exécute aucun autre thread.
This process is a single thread running on each processor, which has the sole task of accounting for processor time when the system isn't processing other threads.
La capacité de calcul d'un processeur logique à partir d'un thread unique d'un noyau hyperthreaded est inférieure à la capacité de calcul d'un processeur logique de ce même noyau avec l'hyperthreading désactivé.
The compute capacity of a logical processor from a single thread of a hyperthreaded core is less than the compute capacity of a logical processor from that same core with hyperthreading disabled.
Toutefois, dbproc2 est bloqué sur dbproc1 au niveau de la couche d'application car le thread unique d'exécution de l'application est utilisé par dbproc1.
However, dbproc2 is effectively blocked on dbproc1 at the application layer as the single thread of execution for the application is in use by dbproc1.
Et puisque la plupart des fonctions sont conçues pour s'exécuter en tant que thread unique, il se peut qu'une augmentation de la mémoire au-delà de 1,8 Go ne permette pas d'améliorer la performance comme prévu.
Since most functions are meant to run as a single thread, it is possible that increasing the memory over 1.8GB will not improve performance as expected.