Examples with "timecode source au timecode source du" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elle fait automatiquement correspondre le timecode source au timecode source du clip dans la timeline et place le clip en dessus.
La fenêtre du timecode source affiche le timecode source et les noms de tous les plans au niveau de la position actuelle de la tête de lecture dans la timeline, en partant du plan le plus haut.
The source timecode window shows the names and source timecode of all the clips at the current played position in the timeline, starting with the topmost clip.
Vous pouvez afficher le timecode source (celui intégré au plan source à l'origine) et le timecode du projet (le temps écoulé depuis le timecode de départ du projet).
You can see source timecode-the timecode originally embedded in the source clip, and the project timecode -the time elapsed since the project's starting timecode.
Pour ouvrir la fenêtre flottante du timecode source, sélectionnez Fenêtre > Timecode source.
Afficher le timecode source permet de faire correspondre ou de retrouver facilement des moments spécifiques dans un plan source.
Showing source timecode makes it easy to match or locate specific moments in a source clip.
Pour simplifier la collaboration, le timecode source et celui du projet peuvent s'afficher dans une ou plusieurs fenêtres flottantes personnalisables.
A floating timecode window makes collaborating easier by displaying project and source timecode in one or more floating, customisable timecode windows.
Vous pouvez afficher les noms des plans et leurs rôles au niveau de la position actuelle de la tête de lecture dans la fenêtre du timecode source.
You can show the names of the clips and their roles at the current played position in the source timecode window.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.