Ces programmes de travail transposeront les objectifs généraux en actions concrètes et seront assortis de prévisions budgétaires précises.
These work programmes will transpose the overall objectives into concrete actions and will contain precise budget requirements.
Cette semaine, Trendstop présente les trois thèmes importants qui transcenderont la mode et le design.
This week, Trendstop present the three important themes to transcend fashion and design.
En tant qu'accessoires, ils transposeront à l'écran la créativité débridée vécue au quotidien entre les murs de la cité.
As accessories, they will transpose to the screen the unbridled creativity experienced every day within the city's walls.
Votre seul souci sera d'avancer au milieu de ces champs de dunes dont la beauté et la sérénité vous transcenderont.
Your only concern will be to move forward in the middle of these dunes which beauty and calmness will transcend you.
Pendant la semaine qui vient, nous pourrons inaugurer une nouvelle ère dont les réalisations s'appuieront sur celles du passé et les transcenderont.
And over the course of this week, we can open a new era whose accomplishments build upon and transcend the past.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.