We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
through our programs
through our programmes
Through our programming
Nous vous offrons en permanence de multiples occasions d'obtenir des récompenses lorsqu'à travers nos programmes, vous recyclez vos déchets.
We are continuously offering a variety of opportunities to earn great rewards for recycling your waste through our programs.
À mesure que votre enfant grandit et progresse à travers nos programmes, nous introduisons continuellement de nouvelles activités pour lui.
As your child grows and progress through our programs, we continually introduce new activities to challenge him or her accordingly.
Nous sommes déterminées à promouvoir les droits de l'homme et la coexistence pacifique entre peuples de cultures et de religions différentes à travers nos programmes, activités, documents pédagogiques, colloques, ateliers, études et conférences.
We are dedicated to promoting human rights and peaceful coexistence among people's cultures and religions through our programmes, activities, educational materials, symposia, workshops, studies and conferences.
Chaque année nous touchons à travers nos programmes 10000 jeunes, nous avons 400 volontaires du monde économique impliqués dans les programmes, et nous collaborons avec beaucoup d'écoles du pays.
Each year, through our programmes, we reach 10,000 young people, we have 400 volunteers from the business world involved in the programmes, and we work with many schools across the country.
Notre objectif à travers nos programmes et services est de
A travers nos programmes, nous accompagnons des entrepreneurs indépendants, des grandes entreprises et des institutions publiques dans la mise en oeuvre de leurs projets innovants.
Through our programs, we support independent entrepreneurs, large companies and public institutions in the implementation of their innovative projects.
À travers nos programmes et publications, nous démontrons les avantages que chacun peut tirer des eaux souterraines et le véritable risque qu'elles encourent.
Through our programs and publications we show the benefits everyone receives from groundwater and the very real risks to groundwater.
La compétence que nous développons à travers nos programmes nous permet de proposer les meilleurs projets à nos donateurs et d'accompagner au mieux les fondateurs dans leur choix.
The expertise that we develop through our programs enables us to present the best projects to our donors and to provide the best support for founders in their choices.
A travers nos programmes, nous croyons que dans les prochains cinq années nous inspireront et contribueront au dialogue entre la société civile dans « les pays candidats plus avancées » et celles arriérés.
Through our programmes, we believe that in the next five years we will inspire and contribute to the dialogue between the civil society in "the more advanced candidate countries" and the ones lagging behind.
À travers nos programmes, plus de 11000 personnes ont déjà été accueillies par des hôtes dans 52 pays différents.
Through our programs, hosts have already housed over 11,000 total guests from over 52 different countries.
Il est évident pour nous que nous désirons démontrer le cheminement idéal pour les athlètes à travers nos programmes.
We wanted to demonstrate the ideal path through our programs for players.
À travers nos programmes maritimes de recherche et d'innovation, nous continuons de soutenir la construction navale allemande pour atteindre cet objectif, pour développer son avance technologique internationale et garantir des emplois.
Through our programmes for maritime research and innovation, we will continue to support German shipbuilders as they pursue this goal, build on their position as international frontrunners in this technology, and safeguard jobs.
À travers nos programmes et nos politiques, nous invitons les fournisseurs issus de la diversité à nous proposer leurs offres.
Through our programmes and policies, we create opportunities for diverse suppliers to compete for our business. Learn more
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.