Download for Windows Premium
Publiciteit
use
Geflecteerde vorm van user
use wear out UUT
Faire use de lunettes et filtres drôles pour obtenir un grand impact.
Make use of funny goggles and filtres to obtain great impact.
Et maintenant on compte nos blessures, on use des mots placebos.
And now we're counting our wounds, we use placebo words.
Cette pierre précieuse ne s'use pas et conserve ainsi sa valeur.
This gemstone does not wear out and thus retains its value.
Cette ceinture cuir marron ne s'use pas avec le temps.
This brown leather belt does not wear out with time.
Une route trop dénivelée use rapidement les freins des voitures et des vélos.
An overly steep road wears out car and bike brakes very quickly.
Quand un satellite s'use, tout le système peut tomber en panne.
When the planet gear wears out, the entire system can fail.
Le film use de licence artistique, exagérant le danger pour créer davantage de suspense.
The film uses artistic licence, exaggerating the danger to create more suspense.
La roulette de ma souris s'use après une utilisation fréquente.
The scroll wheel of my mouse wears out after frequent use.
Lorsque le galet est trop serré, la courroie chauffe et s'use beaucoup plus vite.
When the idler pulley is too tight, the belt overheats and wears out much faster.
Kâlâ le temps est la puissance qui use et détruit les mondes.
Kâlâ time is the power which uses and destroys the worlds.
Il se desserre, s'use, grince et s'émousse facilement.
It loosens, wears out, grates and gets blunt easily.
Sa ligne de course très agressive impressionne le public mais use rapidement les pneus.
His very aggressive racing line impresses the crowd but wears out the tires quickly.
Un moteur en surchauffe consomme plus d'huile et s'use beaucoup plus rapidement.
An overheating engine burns more oil and wears out much faster.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met use: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor use in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 6751. Exact: 6751. Verstreken tijd: 61 ms.