Vous êtres censés user du meilleur de votre intelligence dans ce service.
You are expected to use your best intelligence in this service.
Cela leur permet d'user leurs dents qui poussent sans arrêt.
This allows them to use their teeth that grow constantly.
Le chromage peut souvent être restauré si la surface commence à s'user.
Chromium plating can often be restored if the surface starts to wear.
Je suis certain que la vie urbaine finit par user un homme.
I certainly understand how the urban lifestyle can wear a man down.
Il devait user d'encre aux artichauts ou d'un produit similaire.
He must have been using artichoke ink or something similar.
Les meubles étaient fabriqués solidement pour durer des générations sans s'user.
The furniture was crafted sturdily to last for generations without wear.
Ce mécanisme de verrouillage peut être bouché ou s'user avec le temps.
This locking mechanism can become clogged or worn out over time.
La roulette avec frein peut s'user après une utilisation à long terme.
The caster with brake may experience wear after long-term use.
Il est dans le droit d'user librement de sa parole.
He is within his rights to use freedom of speech.
Voila pourquoi je tache d'user chaque moment de ma vie.
That is why I try to use every moment of my being.
Le mécanisme d'étanchéité a été conçu pour durer de nombreuses années sans s'user.
The sealing mechanism was designed to last for many years without wear.
Utiliser le frein à main trop souvent peut l'user rapidement.
Using the hand brake too often can wear it out quickly.
Il est inutile d'user d'euphémismes ou d'un langage diplomatique.
There is no point on this issue using euphemisms or diplomatic language.