Vertaling van "va diffuser" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mon ami va diffuser tout ce qu'on vient d'entendre.
Il va diffuser le message qui lui est envoyé.
Okay, ça va diffuser ça partout.
Demain matin, la radio municipale va diffuser un reportage sur la pollution de l'air.
Pour une chambre de garçon, le mieux serait de privilégier une suspension qui va diffuser un éclairage aux tons acidulés.
For a boy's room, best would be to focus on a suspension that will broadcast a light sour tones.
Il est loisible d'imaginer quel genre de programmes sa télévision va diffuser.
One can imagine what sort of programs his TV will broadcast.
De même, la télévision espagnole locale va diffuser son reportage mais il figurera aussi sur la page officielle du jeu.
Similarly, the local Spanish television will broadcast its report but it will also appear on the official game page.
La police va diffuser un avis de recherche et ça passera à la télé.
The police will broadcast an APB and it will be on TV.
Notre chaîne va diffuser simultanément le concert sur la télévision, la radio et Internet.
Our channel will broadcast the concert simultaneously on TV, radio, and online.
Et cette année on a choisi le Québec comme focus, donc on va diffuser quelques productions québécoises.
This year, we chose for Quebec, so we will broadcast a number of productions that were made there.
TSN va diffuser certaines parties sur TSN.ça et sur l'application TSN.
TSN will broadcast select games on TSN.ca and the TSN app.
Il est prévu qu'il va diffuser l'ensemble du Caucase du Nord.
It is planned that it will broadcast the entire North Caucasus.
À compter de mercredi, TSN va diffuser des matchs du Mondial de curling en doubles mixtes.