Examples with "veut utiliser le code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
On essaie de trouver l'équilibre entre les droits, les intérêts et les responsabilités de chaque partie, mais cela peut devenir difficile si une personne veut utiliser le code de déontologie et insiste pour que les choses se passent de cette façon.
You're trying to balance the rights and interests and responsibilities of the parties involved, but it can become difficult if somebody wants to use a code of conduct and insists that is how it has to happen.
Andere resultaten
Ceci inclus l'application par défaut, si oui ou non on veut utiliser les codes de créateur, ainsi qu'une mystérieuse liste vide pour les « règles. »
This includes the default, whether or not to use creator codes, and a mysterious little box for "rules".
Si un fichier ayant un nom identique à celui que le générateur de code veut utiliser comme fichier de sortie existe déjà
If a file with the same name as the name code generator wants to use as output file already exists
Il devrait protéger tout code qui veut utiliser la méthode get et le code qui affiche l'interface utilisateur localisée.
It should guard any code that wants to use the get method, and code that displays localized UI.
Si je lisais un ouvrage de mathématiques, je devrais utiliser le code mathématique, et c'est l'une des raisons pour lesquelles on veut normaliser le braille.
If I was reading a math textbook, then I would use a math code, which is part of, again, why they want to standardize it.
Pour celui qui n'utilise le code qu'à l'occasion et ne veut pas payer 200 $, nous avons des abonnements disponibles.
For someone who uses the code occasionally and does not want to pay $200, we have subscriptions available.
On peut choisir les couleurs que l'on veut utiliser juste par instinct, ou par le code couleur, mais cela peut s'avérer bien plus compliqué qu'on ne peut le penser.
Y can choose colors just by instinct, or by the COLOR CODE, but it can be much more complicated than one might think.
En changeant quelques lignes de code XML, tout dans l'apparence et le comportement du curseur peut être adapté à tout ce que le programmeur veut utiliser le curseur pour.
By changing a few lines of XML code, everything in the slider's look and behavior can be adapted to whatever the programmer wants to use the slider for.
Si on veut mettre une image de son choix comme fond d'écran de sa signature, il faut utiliser le code suivant: HTML
If you want to set an image as the background of your signature, you have to use the following code: HTML
Si l'on veut utiliser le raccourci ~, il faut placer toute la séquence d'échappement dans l'invite pour avoir accès aux codes suivants
If we want to use the ~ shorthand we need to embed the escape string in the prompt, which allows us to take advantage of the following prompt expansions provided by the shell
Pour effectuer un appel, le client doit utiliser le code 991 comme préfixe devant le numéro qu'il veut joindre, ce, sans le code régional 509 (Exemple : 99148111111).
To make a call, the customer must use the code 991 as prefix in front of the number he wants to join, without the area code 509 (Example: 99148111111).
Ils nous ont permis d'utiliser le code pendant les soldes annuelles.
They allowed us to redeem the code during the annual clearance sale.
Le meilleur, c'est que tu peux utiliser le code plusieurs fois.
The best part is that you can redeem the code multiple times.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.