Cette solitude nous remplit de ce à quoi l'on voudrait échapper.
This solitude fills us with what we would like to escape.
Le procureur voudrait en savoir plus sur votre relation avec la victime.
The prosecutor would like more concerning your relations with the deceased.
La police voudrait savoir si nous n'avons rien vu d'inhabituel.
The police wants to know if we've seen something unusual.
Elle voudrait croire que sa vie a un sens au-delà des corvées.
She wants to believe her life has some meaning beyond chores.
Il est difficile de comprendre pourquoi quelqu'un voudrait brutaliser une autre personne.
It's hard to see why someone would want to beat up another person.
Ils se demandaient si une personne saine d'esprit voudrait rejoindre ce projet.
They wondered if anyone in their right mind would want to join that project.
On sait rien et puis on voudrait tout comprendre, comme ça.
We know nothing, but want to make sense of everything.
Je ne pense pas que ma mère voudrait que j'en mange.
I don't think my mom would want me eating those.
Forcément cet être-là tout le monde voudrait l'avoir à ses côtés.
Inevitably, everyone would like to have him on his side.
Ton père et moi, on voudrait de parler à l'étage.
Your father and I would like to speak to you upstairs.
Elle voudrait que l'examen des produits à risques réduits soit accéléré.
She would like to see expedited reviews of reduced risk products.
Il voudrait faire croire à tout le monde que ce programme est normal.
He would like everyone to believe that this agenda is normal.
Sur le marché, on demande qui voudrait que son permis soit retiré.
It asks the market who would like to retire their licence.