Oh, nee, je Morse code is niet roestig.
Oh non, ton morse n'est pas rouillé.
Eigenlijk een verbogen Morse code met een achtergrond ritme.
C'est en fait du morse déguisé sous un rythme.
Mis ik het hoe we "welterusten" zeiden tegen elkaar door de muren van onze slaapkamers met gebruik van Morse code?
Est-ce que me manque la de se dire "bonne nuit" À travers les mur en utilisant du Morse ?
Mis ik het hoe we "welterusten" zeiden tegen elkaar door de muren van onze slaapkamers met gebruik van Morse code?
Est-ce que ça me manque comment on se dit "bonne nuit" l'un l'autre à travers le mur de nos chambres en faisant du Morse ?
Je hebt Morse code, rooksignaal, brieffie in een flessie?
Il y a le morse, les signaux de fumée un message dans une bouteille ?
Niet CD-oud, niet draaischijf telefoon-oud, maar telegraaf-oud: zoals Morse code.
Pas l'époque du CD ni même du téléphone, mais l'époque du télégraphe et du Morse.
Riley. Het is in Morse code.
Riley ! C'est du Morse.
Als Valenski zijn voet op het paneel zette kon hij de Morse code voelen.
Si Valenski mettait le pied sur la plaque, il entendait le morse.
Ik krijg een gemoduleerd signaal door op hoge frequentie in Morse code! Briljant!
Je reçois un signal haute fréquence, codé en morse. Ingénieux.
We hebben militaire codes geprobeerd, en morse code.
On a essayé le codage militaire, le morse.
Omdat poëtische beroertes mij laten denken in morse code...
Car mes attaques poétiques me font réfléchir en morse,
Ik knipper morse code naar hun.
J'essaie de cligner des yeux en Morse.
Als je mij genoeg tijd geeft, laat ik de toiletten doorspoelen in morse code.
Tu me donnes un peu de temps, et je ferais briller les toilettes en morse.