Unité commando spécialisée dans le sauvetage et la sécurité aérienne.
Het is een lucht commando gespecialiseerd in zoeken en reddingen, vliegveld bewaking.
Ils ne peuvent pas retenir à la fois le commando et les otages.
Ze kunnen niet het commando én de gijzelaars tegenhouden.
Un commando de deux hommes lui ont fait passer la frontière en douce.
Een team van twee man heeft het de grens over gesmokkeld.
Elle sait que le commando l'observe toujours.
Ze weet dat het team haar nog altijd in de gaten houdt.
On doit opérer comme un commando de parachutistes.
We moeten het aanpakken als een eenheid parachutisten.
L'avion de Jack Bauer a été abattu par un commando militaire américain.
Bauers vliegtuig werd neergehaald door een Amerikaanse eenheid.
Seuls les membres du commando connaîtront l'objectif réel.
Alleen de leden van het commando, weten het eigenlijke doel.
Demandez plutôt au commando qui est venu me braquer.
Vraag dat maar aan die commando die binnen kwam lopen met zijn geweer.
Mes hommes ne sont pas équipés pour une opération commando.
Mijn mensen zijn niet geschikt als commando.
On dirait un de ces nouveaux droïdes commando.
Het lijkt op een van die nieuwe commando droids.
Toi, t'aurais dû rester au commando.
Jij had in het commando moeten blijven.
Il veut que tu diriges le commando.
Hij wil dat jij het commando aanvoert.
Au retour de sa mission, par ordre supérieur, le commando fut anéanti.
Bij terugkeer werd het commando op bevel van bovenaf vernietigd.