Vertaling van "modification du code flamand" in Nederlands
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wijziging van de Vlaamse Wooncode
wijziging van de Vlaamse Codex
Une deuxième modification du Code flamand du logement porte sur la procédure administrative de la répression de la fraude au domicile.
Le 6 décembre 2006, le parlement flamand approuvait une modification du Code flamand du logement aux termes de laquelle les candidats locataires devront désormais montrer qu'ils sont disposés à apprendre le néerlandais, l'objectif étant de faciliter les relations avec les propriétaires de logements sociaux.
Op 6 december 2006 keurde het Vlaams parlement een wijziging van de Vlaamse Wooncode goed, waarbij kandidaat-huurders voortaan de bereidheid moeten tonen om Nederlands te leren teneinde de relaties met de verhuurders van sociale woningen te vergemakkelijken.
d'intérêt dans la mesure où il est dirigé contre les articles 162,170 et 174 du décret flamand du 19 décembre 2014 portant modification du Code flamand de la fiscalité du 13 décembre 2013.
zoverre het gericht is tegen de artikelen 162,170 en 174 van het decreet van 19 december 2014 tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.
Le Gouvernement flamand estime que la partie requérante développe seulement des griefs contre l'article 172, alinéas 1er à 3, du décret flamand du 19 décembre 2014 portant modification du Code flamand de la fiscalité du 13 décembre 2013.
De Vlaamse Regering is van oordeel dat de verzoekende partij enkel grieven ontwikkelt tegen artikel 172, eerste tot derde lid, van het decreet van 19 december 2014 tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013.
Le projet de modification du Code flamand du logement a fait l'objet d'une plainte auprès de la Commission.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.