We hebben militaire codes geprobeerd, en morse code.
On a essayé le codage militaire, le morse.
Omdat poëtische beroertes mij laten denken in morse code...
Car mes attaques poétiques me font réfléchir en morse,
Ik knipper morse code naar hun.
J'essaie de cligner des yeux en Morse.
Als je mij genoeg tijd geeft, laat ik de toiletten doorspoelen in morse code.
Tu me donnes un peu de temps, et je ferais briller les toilettes en morse.
Zijn dokter is druk om hem te leren hoe hij "dood me" kan knipperen in morse code.
Son médecin est trop occupé à essayer de lui apprendre à dire "tuez-moi" en morse.
Door in morse code te knipperen?
En clignant des yeux en morse ?
kon je de elektrische pulsen en morse code gebruiken om elke boodschap te sturen naar de andere kant van de wereld.
on utilisait le morse et l'impulsion électrique pour envoyer des messages à l'autre bout du monde.
Geweldig gedaan met de morse code.
Bonne idée, le morse.
Ik zei zojuist, 'Ik houd van je' in morse code.
Je viens de te dire "je t'aime" en morse.
Zijn dokter is druk om hem te leren hoe hij "dood me" kan knipperen in morse code.
On va voir son médecin pour l'IRM. Il est occupé à lui apprendre comment cligner "tuez-moi" en morse.
Bing-bing-boop-boop. Het is morse code.
C'est du morse.
Ja. Het is morse code. 15 meter.
Faible. Du morse.
maar om Sam Morse, die de morse code uitgevonden heeft.
mais aussi pour Sam Morse, qui a inventé le Morse.