Dans cette brocante, chaque objet usé racontait une histoire différente et émouvante.
Op deze rommelmarkt had elk versleten voorwerp zijn eigen ontroerende verhaal.
Un objet léger est tombé de la table sans faire beaucoup de bruit.
Een licht voorwerp viel van de tafel zonder veel lawaai te maken.
Chaque vitrine représente un objet historique important, accompagné d'une courte description.
Elke vitrine toont een belangrijk historisch object, met daarbij een korte toelichting.
Une mystérieuse lumière entourait l'objet en forme de cigare suspendu au-dessus du champ.
Een mysterieus licht omhulde het sigaarvormige object dat boven het veld hing.
Cette loi a pour objet de protéger les consommateurs contre les pratiques abusives.
Deze wet heeft tot doel consumenten te beschermen tegen misbruikende praktijken.
Un objet fragile ne doit jamais être empilé sous des cartons lourds.
Een breekbaar voorwerp mag je nooit onder zware dozen stapelen.
Il avait reçu un mystérieux objet rond, enveloppé dans du papier doré.
Hij had een geheimzinnig rond voorwerp gekregen, ingepakt in goudkleurig papier.
Dans le sac, je sentais un objet rond, dur et assez lourd.
In de tas voelde ik een rond, hard en behoorlijk zwaar voorwerp.
Sur le bureau du professeur, chaque élève devait déposer un objet rond.
Op het bureau van de leraar moest elke leerling een rond voorwerp neerleggen.
Dans l'atelier, un objet déplacé peut rapidement devenir une source de danger.
In het atelier kan een verplaatst voorwerp al snel een gevaarlijke situatie opleveren.
Après le cambriolage, la police photographiait chaque objet déplacé comme possible indice.
Na de inbraak fotografeerde de politie elk verplaatst voorwerp als mogelijk spoor.
Elle a soigneusement nettoyé l'objet usé avant de le remettre à sa place.
Ze heeft het versleten voorwerp zorgvuldig schoongemaakt voordat ze het terugzette.
Il refuse de remplacer cet objet usé, parce qu'il fonctionne encore correctement.
Hij weigert dat versleten voorwerp te vervangen, omdat het nog prima werkt.