Antoine m'a promis de m'envoyer chercher et il le fera.
Antoniusz przyrzekł, że pośle po mnie i tak uczyni.
Antoine est en vie, mais nous n'en savons pas plus.
Je n'ai pas besoin d'une leçon de politique, Antoine...
Nie potrzebuję, byś pouczał mnie na temat polityki, Antoni...
Antoine aurait tué pour négocier avec moi, donc...
Antoni był gotowy ze mną negocjować, więc...
La bibliothèque du monastère antonin conserve de vieux manuscrits sur la vie de saint Antoine.
Biblioteka w antonińskim klasztorze przechowuje stare rękopisy poświęcone życiu świętego Antoniego.
Une sœur antonine m'a expliqué les origines de la spiritualité de saint Antoine ermite.
Jedna z sióstr antoninek wyjaśniła mi, skąd wzięła się duchowość świętego Antoniego pustelnika.
Peut-être l'été prochain, quand notre deuil d'Antoine sera fini.
Może w następne lato, kiedy skończy się żałoba po Antoniuszu.
Personne n'est autorisé à parler à Antoine sans son autorisation.
Nikt nie może bez jej pozwolenia rozmawiać z Antoniuszem.
La tête d'Antoine pourrira au bout d'une pique.
Antoine et le reste de son armée se sont repliés dans les montagnes.
Antoniusz i resztki armii wycofały się w góry.
Aux enfants d'Antoine, il témoignera pitié et bienveillance publiques.
Dzieciom Antoniusza okaże publiczną łaskę i uprzejmość.
Antoine aurait tué pour négocier avec moi, donc...
Antoni był chętny do negocjacji ze mną, więc...
Antoine et ses hommes se sont repliés là-bas.
Antoniusz tam się przyczaił ze swoimi ludźmi.