Appelez Garcia pendant ce temps, demandez-lui de vérifier les casiers.
W międzyczasie, zadzwoń do Garcii. Niech sprawdzi akta kryminalne tych ludzi.
Appelez toutes les stations de radio d'ici à Anchorage.
Ellie... zadzwoń do każdej rozgłośni i stacji telewizyjnej stąd do Ancorich.
Appelez immédiatement les secours dans le cas de blessure grave ou de malaise inquiétant.
W razie poważnego urazu lub niepokojącego zasłabnięcia natychmiast wezwij pogotowie.
Appelez un plombier si vous entendez des bruits inhabituels provenant de vos canalisations.
Wezwij hydraulika, jeśli zauważysz jakiekolwiek nietypowe dźwięki dobiegające z rur kanalizacyjnych.
Appelez vos parents et dites-leur que vous allez être père / mère.
Zadzwoń do swoich rodziców i powiedz im, że będziesz ojcem/ matką.
Appelez moi pour l'heure et l'endroit et je serais là.
Zadzwoń do mnie z terminem i miejscem a będę tam.
Appelez le sénat et dites-leur que tu veux prendre tes vitamines en paix.
Zadzwoń do senatu i powiedz, że chcesz brać witaminy w spokoju.
Appelez tous vos amis et jouer ensemble pour trouver les objets.
Zadzwoń do wszystkich znajomych i grać razem, aby znaleźć obiekty.
Appelez votre maman et dites-lui combien vous aimez fumer des cigarettes.
Zadzwoń do mamy i powiedz jej, jak bardzo lubisz palić papierosy.
Appelez notre conseiller pour renseignements utiles avant de signer définitivement le contrat de location.
Zadzwoń do naszego doradcy, żeby uzyskać przydatne informacje przed ostatecznym podpisaniem umowy najmu.
Appelez les services d'urgence locaux où que vous soyez dans le monde.
Zadzwoń do lokalnych służb ratowniczych z dowolnego miejsca na świecie.
Appelez votre mère et dites-lui que vous ne rentrerez pas dîner.
Zadzwoń do matki i powiedz, że nie przyjdziesz do domu na kolację.
Appelez les hôpitaux pour voir s'il est en route.
Zadzwoń do szpitali i dowiedz się, do którego jedzie.