Berk, le goût de ce médicament est insupportable.
Fuj, smak tego lekarstwa jest nie do zniesienia.
Oh, regarde, un couteau à fromage épée laser. Berk.
Patrzcie, nóż świetlny do sera. Fuj.
Non. - Pas même toute seule ? - Berk !
Nie - Nawet sama? - Ohyda.
Berk, je déteste la moutarde jaune.
Ohyda! Nienawidzę żółtej musztardy!
Et je la regarde, je dis seulement, « Berk, »
Kiedy ją zobaczyłem, powiedziałem tylko: "Fuj!"
De l'abricot ? - Berk !
A może morela? - Fuj!
Berk ! Qui toucherait volontairement cette substance collante ?
Fuj! Kto by chciał dobrowolnie dotknąć tej lepkiej mazi?
Et deux autres qui s'appellent "Berk" et "Oh oh".
Dwie osoby zapisane jako "Fuj" i "Ojej".
Berk ! - Dégoûtant. Oui, ben c'est son histoire.
Ohyda! - To początek prawdziwej historii.
Berk ! - Ça ne gêne pas les patients ? - Quoi ?
Fuj! - Pacjentom nie przeszkadza ta muzyka? - Co?
Berk ! - Espionner aux WC, ça, c'est dégoûtant.
Ohyda! - Gorsze jest podglądanie robiących kupę.
Berk. - Tu aimes ça, non, ma sueur ? - Beurk.
Fuj. - Brzydzi cię mój pot? Weź prysznic.
Celui qui a dit "On ne peut pas tout avoir" devait avoir rencontré les Archibald Il semble que le petit Nate soit pauvre. Berk. Faible.
Ten, kto powiedział "Nie można mieć wszystkiego", musiał znać Archibaldów. Wygląda na to, że biedny mały Nate jest... Fuj... Biedny.