Sinon, le terme de CAF est meilleur.
Jeśli nie, termin CIF jest lepszy.
Leur demande a été examinée et il s'est avéré que les valeurs CAF ajustées avaient effectivement été utilisées pour convertir les droits ad valorem en droits fixes.
Wniosek zbadano i faktycznie ustalono, że dostosowane wartości CIF zostały wykorzystane do zamiany ceł ad valorem na cło w formie stałych kwot.
La différence résultant de cette comparaison a ensuite été exprimée en pourcentage de la valeur totale CAF à l'importation.
Wszelkie różnice wynikające z tego porównania zostały następnie wyrażone jako procent łącznej wartości przywozu cif.
Ce montant résulte de l'application du taux de droit compensateur aux prix à l'exportation CAF utilisés pour les calculs effectués dans la procédure antidumping parallèle.
Kwota ta wynika z zastosowania stawki cła wyrównawczego do cen eksportowych CIF używanych do obliczeń w równolegle prowadzonych postępowaniach antydumpingowych.
Les valeurs CAF exprimées dans la monnaie dans laquelle les producteurs-exportateurs les ont fournies ont été directement converties en euros en utilisant les taux de change applicables.
Wartości CIF w walucie dostarczanej przez producentów eksportujących zostały bezpośrednio przeliczone na euro w oparciu o właściwe kursy wymiany.
Elles considèrent que, par souci de cohérence, les bonnes valeurs CAF utilisées pour le calcul du dumping et du préjudice devraient également servir au calcul du taux de droit compensateur.
Przedsiębiorstwa te stwierdziły, iż w celu zapewnienia spójności, prawidłowe wartości CIF, które wykorzystano do obliczeń dumpingu i szkody, powinny zostać również zastosowane do wyliczenia stawki cła antydumpingowego.
On pouvait dès lors attendre, en effet, une marge de dumping plus élevée pour des prix à l'exportation CAF plus faibles, générant ainsi aussi une marge de sous-cotation plus élevée.
Można byłoby zatem faktycznie oczekiwać, że wyższy margines dumpingu jest wynikiem niższych cen eksportowych CIF, prowadząc również to wyższego marginesu sprzedaży po zaniżonych cenach.
Après les conclusions provisoires, ECL a affirmé que les valeurs CAF utilisées pour calculer la marge de dumping et de préjudice étaient contradictoires.
Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń ECL stwierdziło, że wartości CIF stosowane do obliczeń marginesu dumpingu i szkody nie są spójne.
Compte tenu des ajustements mentionnés ci-dessus, la marge définitive du dumping exprimée en pourcentage du prix net CAF franco frontière communautaire, avant dédouanement, est le suivant
W związku z powyższymi dostosowaniami ostatecznie ustalona wielkość dumpingu wyrażona jako wartość procentowa ceny cif na granicy Wspólnoty przed ocleniem kształtuje się następująco
Le glyphosate originaire de la RPC est toujours proposé à des valeurs CAF inférieures aux prix de vente actuels des producteurs communautaires.
Glifosat pochodzący z ChRL nadal oferowany jest po cenach CIF poniżej obecnych cen sprzedaży producentów wspólnotowych.
En effet, la Commission a constaté que le texte explicatif des conclusions spécifiques ne traduisait pas correctement la manière dont le calcul CAF avait été réellement effectué.
Komisja zauważyła, że część opisowa tego szczególnego ujawnienia rzeczywiście nie odzwierciedlała poprawnie sposobu, w jaki faktycznie przeprowadzono obliczenie CIF.
Les conditions de paiement peuvent être FOB, CAF, cfr, etc.
Warunki płatności mogą być FOB, CIF, cfr itp.
L'ajustement a été opéré de manière à refléter le coût de fabrication pour la même période de six mois prise compte pour calculer les prix à l'exportation CAF vers la Communauté.
Dostosowanie przyjęto aby odzwierciedlić koszty produkcji w okresie tych samych sześciu miesięcy, które wzięto pod uwagę przy obliczaniu cen eksportowych CIF w wywozie do Wspólnoty.