Wszelkie różnice zostały wyrażone jako procent od konstruowanej wartości celnej w przywozie CIF.
Tout écart a été exprimé en pourcentage de la valeur d'importation caf construite.
Jest nią faktycznie wartość CIF zadeklarowana przez wnioskodawcę organom celnym.
Il s'agit en réalité de la valeur caf déclarée par le requérant aux autorités douanières.
Do określenia wartości CIF przedmiotowego wywozu wykorzystano zweryfikowane dane niepowiązanego handlowca.
Les données vérifiées de ce négociant indépendant ont été utilisées pour établir la valeur caf des exportations.
Argument ten uznano za uzasadniony i odpowiednio poprawiono wartości CIF tego eksportera.
Cet argument a été jugé fondé, et les valeurs caf de cet exportateur ont été corrigées en conséquence.
Jeśli nie, termin CIF jest lepszy.
Sinon, le terme de CAF est meilleur.
Wprowadzono pewne korekty w odniesieniu do cen CIF niektórych producentów eksportujących.
Certaines corrections ont été apportées aux prix CAF de plusieurs producteurs-exportateurs.
Zazwyczaj transportujemy ruchome panele drogą morską, takie jak cena CIF.
Nous transportons habituellement les panneaux mobiles par la mer, telle que le prix CAF.
Poziom usuwający szkodę został obliczony jako odsetek łącznej niedostosowanej wartości importowej CIF.
Le niveau d'élimination du préjudice a été calculé en pourcentage de la valeur CAF totale à l'importation non ajustée.
Różnica w cenie została wyrażona jako procent wartości importowej CIF.
La différence a été exprimée en pourcentage de la valeur totale caf à l'importation.
Co więcej, nastąpiły pewne korekty cen CIF podanych przez zainteresowane strony.
De plus, des corrections ont été apportées aux prix CAF fournis par les parties intéressées.
Ta określona kwota powinna wynikać z zastosowania stawki cła wyrównawczego w stosunku do cen wywozowych CIF.
Ce montant spécifique devrait résulter de l'application du taux de droit compensateur aux prix caf à l'exportation.
Wszelkie różnice wynikające z tego porównania zostały wyrażone w postaci odsetka całkowitej wartości importowej CIF.
La différence résultant de cette comparaison a ensuite été exprimée en pourcentage de la valeur totale caf à l'importation.
Przedsiębiorstwo argumentowało, że łączne koszty transportu powinny być porównane jedynie do transakcji CIF.
La société a fait valoir que les frais de transport totaux auraient dû être reliés aux seules transactions caf.