Mais les CDs n'auront jamais la présence d'un 78 tours original.
Ale kompakty nigdy nie będą miały brzmienia oryginalnej 78-emki.
Tu vas y aller ou ta collection de CDs sera de l'histoire.
Podejdziesz do tych testów albo twoja kolekcja płyt będzie historią.
Mais maintenant je n'utilise plus ces CDs que comme dessous de verre.
Ale teraz ja używam tych płyt jako podkładki pod kubek.
Si tu as besoin d'aide pour aller de l'avant, écoute ces CDs.
Jeśli potrzebujesz pomocy z poradzeniem sobie, posłuchaj tych płyt.
Ma tour de CDs s'est effondrée.
Moja półka na płyty się zawaliła.
Notez leur localisation et n'achetez surtout pas leur CDs.
omijanie ich skupisk i pod żadnym pozorem nie kupowanie ich płyt.
Il faut vraiment que je te grave quelques CDs.
Zdecydowanie muszę pożyczyć ci kilka płyt.
Oh, les habituels - CDs, chaussures d'épouse morte,
To co zwykle, płyty, buty po zmarłej żonie,
D'abord, j'ai 500 CDs dans le coffre de ma voiture.
Po pierwsze, mam 500 płyt w bagażniku.
J'avais une maison, des enfants, un chargeur de 500 CDs.
Miałem dom, dzieci, zmieniacz 500 płyt.
Mêmes passions, mêmes CDs, mêmes livres, films.
takie same zainteresowania, płyty, książki, filmy.
Je ne vais pas jeter quatre millions de CDs.
Nie wyrzucę czterech milionów płyt.