En cas de divergence ou de contradiction entre les différentes versions linguistiques des CGV, la version allemande fait foi.
W przypadku różnic lub sprzeczności w różnych wersjach językowych OWH, za wiążące uznaje się postanowienia niemieckiej wersji językowej.
Il se pourrait toutefois que les frais suivants se produisent (veuillez consulter nos CGV contenant des informations détaillées)
Mogą jednak zostać pobrane następujące opłaty (szczegółowe informacje można znaleźć w naszych OWH)
Il en est de même pour les versions antérieures des CGV remontant à moins de deux ans.
To samo dotyczy wcześniejszych wersji Regulaminu, które jednak nie są starsze niż dwa lata.
Dans l'hypothèse où l'une des quelconques stipulations des CGV serait considérée comme illégale ou inopposable par une décision de justice, les autres stipulations resteront en vigueur.
W razie gdyby jedno lub więcej z postanowień poniższego Regulaminu zostało decyzją organów sprawiedliwości uznane za nielegalne lub niemożliwe do zastosowania, pozostałe warunki nadal będą obowiązywać.
Les différends pouvant surgir directement ou indirectement des présentes CGV devront être résolus équitablement et de bonne foi.
Strony będą starać się rozwiązywać spory, które wynikają z niniejszych OWS w sposób bezpośredni lub pośredni, na drodze polubownych negocjacji i w dobrej wierze.
Par la présente je déclare que, conformément au 7 alinéa 1 et alinéa 4 des CGV, je renonce au contrat de vente des produits VTS suivants
Oświadczam, że zgodnie z 7 ust. 1 i ust. 4 OWS odstępuję od umowy sprzedaży następujących produktów marki VTS
Pour ce faire, il doit saisir son prénom et son adresse e-mail dans le formulaire d'inscription, choisir un mot de passe de son choix et accepter les présentes CGV.
W tym celu należy wpisać swoje imię i adres e-mail w formularzu rejestracyjnym, określić dowolnie wybrane hasło i zaakceptować niniejsze OWH.
Il est donc très important de conserver une version de vos CGV actuelles et de ne pas faire les changements directement dans votre CMS.
Dlatego jest niezwykle ważne, aby zachować bieżącą wersję regulaminu i nie dokonywać w niej zmian bezpośrednio w systemie zarządzania treścią.
Dans les matières non couvertes par les présentes CGV, les dispositions de la loi sur la fourniture de services électroniques et d'autres dispositions de la loi polonaise sont applicables.
W sprawach nieuregulowanych w niniejszym Regulaminie mają zastosowanie przepisy Ustawy o świadczeniu usług drogą elektroniczną oraz inne przepisy prawa polskiego.
Sauf stipulation contraire dans les présentes CGV, les demandes de dédommagement de l'acheteur sont exclues indépendamment de leurs raisons juridiques, en particulier pour violation des obligations découlant de la relation contractuelle et en cas de délit.
O ile w niniejszych OWH nie ustalono inaczej, roszczenia odszkodowawcze Kupującego niezależnie od ich podstawy prawnej, w tym zwłaszcza roszczenia z tytułu naruszenia obowiązków wynikających ze stosunku umownego i z tytułu działania niedozwolonego, są wykluczone.
Le consentement du client n'est pas nécessaire pour l'adaptation et la modification des CGV, qui sont seulement faites au regard d'ambiguïtés.
Zgoda Klienta nie jest wymagana dla dostosowań i zmian OWH, które miały miejsce wyłącznie w związku z ich niejasnością.
Pour la conclusion du contrat, le client dispose des langues dans lesquelles les présentes CGV peuvent être consultées sur notre site Web.
W przypadku rozwiązania umowy, Klient może posługiwać się językami, w których niniejsze OWH dostępne są na naszej stronie internetowej.
Vous pouvez consulter et télécharger la version actuelle des CGV sur le site de notre boutique en ligne.
OWH w aktualnej wersji mogą Państwo w dowolnym momencie pobrać ze strony sklepu online.