Vertaling van "Creusez" in Pools
Ressusciter l'armée de terre cuite? Creusez le Sharur?
Wskrzesić Terakotową Armię? Wykopać Sharurę?
Creusez le sol autour du poteau de clôture pour vous assurer qu'il est stable.
Wykop ziemię wokół słupka ogrodzenia, aby upewnić się, że jest stabilny.
Creusez! La forge, qu'est-ce qui brûle?
Kopcie! Kuźnia... czym w niej palicie?
Creusez ! L'or est bien quelque part.
Ramassez ! - Quoi ? Creusez !
Creusez des tranchées le long de ces frontières, ici, ici, et ici.
Wykopcie rowy wzdłuż tych granic, tutaj, tutaj i tutaj.
Creusez des trous peu profonds, ajoutez à chaque poignée d'humus, si vous ne l'avez pas fait sous le creusement et mélangez bien avec le sol.
Wykop płytkie dziury, dodaj do każdej garści humusu, jeśli nie udało ci się go podkopać i dobrze wymieszać z ziemią.
Creusez les bougies blanches peintes à la paraffine avec des bougies rouges ou saupoudrez-les simplement de peinture rouge - c'est fait!
Wykop na białych świecach malując parafinę czerwonymi świecami lub po prostu posyp je czerwoną farbą - gotowe!
Creusez la tranchée la plus creuse possible.
Creusez ce fossé bien profond.
Creusez ! - Tu dois être assoiffé ?
Kopcie! - Pewnikiem spragnionyś.
Creusez là, vous trouverez des restes humains, ou je ne m'appelle pas Maggie Maggregor.
Kop tutaj, znajdziesz części ciała, albo nie nazywam się Maggie Maggregor.
Creusez, creusez, creusez ! Travaillez, travaillez, travaillez !
Kopcie, kopcie, kopcie! Pracujcie, pracujcie, pracujcie!