Que ça vous plaise ou non, la DIA a juridiction.
Czy nam się podoba czy nie, DIA ma jurysdykcję.
Je m'occupe de la coordination avec la DIA et les autres agences.
Zajmę się informowaniem i koordynacją z DIA i innymi agencjami.
Le flux visuel est sécurisé entre la ruche et chaque DIA.
Sensory wzrokowe są zabezpieczone między każdym dronem a ulem.
Cette pauvre femme n'est pas votre agent de la DIA.
Ta biedna kobieta nie jest twoją agentką DIA.
On est tombés sur lui à la DIA quelques fois.
Kilka razy natknęliśmy się na niego w DIA.
Tu seras payé comme lorsque tu travaillais avec la DIA.
Będziesz zapłacił sam jak podczas pracy z DIA.
Il surveille chaque espion de la DIA à travers le monde.
Monitoruje każdego szpiega DIA na całym świecie.
On pense qu'un de vos DIA peut être impliqué dans un décès inexpliqué.
Uważamy, że jedna z waszych pszczół jest zamieszana w zagadkową śmierć.
J'ai entendu que vous vouliez rejoindre le DIA.
Słyszałem, że jesteś zainteresowany powrotem do Agencji.
Je serai votre principal contact à la DIA.
Envoyons ce poème aux analystes de la DIA tout de suite.
Je suis psychiatre clinique pour la DIA.
Bess, je voulais vous dire que j'ai reçu un rapport de la DIA.