Il a découpé le papier en un ruban très fin pour emballer le cadeau.
Pociął papier na bardzo cienką wstążkę, żeby zapakować prezent.
Elle choisit un papier à motifs fleuris pour emballer le cadeau de sa sœur.
Wybrała kwiecisty papier ozdobny, żeby zapakować prezent dla siostry.
Pour organiser notre déménagement, nous allons hiérarchiser ce qu'il faut emballer en premier.
Żeby sprawnie zorganizować przeprowadzkę, ustalimy, co trzeba spakować w pierwszej kolejności.
La caissière me demande si je veux emballer moi-même mes courses ou utiliser le service.
Kasjerka pyta mnie, czy chcę sam spakować zakupy, czy skorzystać z ich pomocy.
Le magasin a décidé d'emballer tous les produits en verre dans du carton recyclé épais.
Sklep postanowił wszystkie szklane produkty pakować w gruby karton z recyklingu.
Je garde toujours du plastique à bulles pour emballer les objets en verre quand je voyage.
Zawsze trzymam w domu folię bąbelkową, żeby pakować szklane przedmioty, gdy podróżuję.
Emballage: Emballer dans du papier-carton et deux sacs en plastique à l'intérieur.
Pakowanie: zapakuj w karton i dwie plastikowe torby.
Emballer dans des caisses en contreplaqué de forte exportation, temps de production environ 15 jours
Zapakuj w mocne eksportowe skrzynki ze sklejki, czas produkcji około 15 dni
Emballer dans des sacs en plastique étanches avant de les mettre dans des cartons d'exportation en état de navigabilité (K = K)
Zapakuj w wodoodporne plastikowe torby przed włożeniem do zdatnych do żeglugi kartonów eksportowych (K = K)
Emballer des livres dans des cartons.
Emballer habituellement 1500-3000 sacs/cnt.
Zazwyczaj pakuje 1500-3000 worków/ cnt.
Emballage : Emballer les tuiles dans la poly-boîte, et puis mettre dans les caisses (pour épaisseur 10mm)
Pakowanie: zapakuj płytki w poly-box, a następnie włóż je do skrzyń (dla grubości 10 mm)
Emballer la pagaie et l'expédier demain à la première heure.
Zapakuj wiosło i wyślij je z samego rana. Ricky go potrzebuje.