Les programmes opérationnels décrivent les priorités des activités du FSE et leurs objectifs.
Programy operacyjne ustalają priorytety dla działań EFS i cele do zrealizowania.
Il conviendrait que ces enseignements soient intégrés dans le soutien du FSE.
Wnioski te powinny zostać uwzględnione w ramach wsparcia z EFS.
Le FSE encourage également l'entrepreneuriat en tant que porte d'entrée dans la vie professionnelle.
Le FSE est le principal instrument de l'Union européenne pour promouvoir l'emploi.
Le présent règlement prévoit une enveloppe financière pour le FSE+.
Niniejsze rozporządzenie określa pulę środków finansowych na EFS+.
Pour le FSE, des comités de suivi existent déjà.
W przypadku EFS istnieją już komitety monitorujące.
Mais plus que des crédits du FSE, nous devons changer les politiques.
Potrzebujemy jednak czegoś więcej niż tylko środków finansowych z EFS.
Le FSE encourage la bonne gouvernance et le partenariat.
EFS będzie promować dobre zarządzanie i partnerstwo.
Les politiques du marché de l'emploi doivent rester le cadre supérieur du FSE.
Polityka rynku pracy powinna w dalszym ciągu stanowić nadrzędne ramy EFS.
Il convient donc d'arrêter des dispositions spécifiques pour les exceptions relatives au FSE.
Należy więc ustanowić przepisy szczególne w odniesieniu do wyjątków dotyczących EFS.
Nous devons continuer à faire plus de place à l'inclusion sociale dans le FSE.
Musimy pójść naprzód robiąc więcej miejsca w EFS na integrację społeczną.
En poursuivant ses principaux objectifs thématiques, le FSE devrait contribuer à relever ces défis.
Realizując główne cele tematyczne, EFS powinien przyczynić się do sprostania tym wyzwaniom.
Les projets du FSE apportent des améliorations notables dans la vie des citoyens et des opportunités.
Projekty EFS przyczyniają się do autentycznej poprawy życia obywateli i otwierają szereg możliwości.