Madame Fanny a dit qu'on pouvait venir ici quand on voulait.
Pani Fanny mówi, że możemy tu przychodzić kiedy tylko chcemy.
Si je savais que tu avais cet arrangement avec Fanny...
Gdybym tylko wiedziała, że miała pani układ z Fanny...
Bailey et Fanny ont trouvé comment jouer en silence.
Walduś i Renia postanowili się bawić po cichutku.
Fanny, on n'arrivera jamais aussi haut avec nos blocs.
Reniu z klocków chyba nie da się wybudować takiej wieży.
Ma fille aînée, Fanny, a été éjectée de son berceau.
Moja najstarsza córka, Fanny, została wyrzucona z łóżeczka.
Fanny, je me demandais - si c'était le bon moment.
Fanny, zastanawiałam się, - czy jest na to dobry czas.
Fanny, dites au cuisinier que nous amènerons un dîner.
Fanny, powiedz kucharzowi, że przywieziemy coś na kolację.
Fanny a une audition demain et doit reposer sa voix.
Fanny ma rano przesłuchanie i musi oszczędzać głos.
Juste un jour à la maison de Fanny, mais une expérience.
Po prostu dzień w domu Fanny, ale doświadczenie.
Madame Fanny, on l'a fait pendant trois heures.
Madame Fanny, byliśmy to zrobić na trzy godziny.
Je sais qu'on ne peut pas joindre Fanny en ce moment.
Wiem, że nie dodzwonisz się teraz do Fanny.
Ma femme et moi ne sommes pas sortis depuis la naissance de Fanny.
Nie wychodziliśmy z żoną, odkąd urodziła się Fanny.
Madame Fanny a été comme une mère porteuse pour nous.
Pani Fanny jest dla nas jak druga mama.