J'aime penser qu'elle s'est tuée toute seule, car elle était... Folle.
Wolę uważać, że zabiła się sama bo była szalona.
Monstre ! -Folle ! folle?
Bon, alors... Folle journée.
Bez dwóch zdań, to był szalony dzień.
Je suis Paddy La Folle, et je viens du pub Paddy's, pour vous dire de venir.
Jestem Szalony Paddy, znajduję się w pubie Paddy'ego, i zachęcam was do przyjścia tutaj.
Folle ou non, je veux savoir ce qu'elle sait.
Szalona czy nie, najpierw chcę wiedzieć, co wie.
Folle joie, quand je vois les yeux de mon garçon
Szalona radość, gdy widzę oczy mojego chłopca
Folle nuit à boire ?
Szalona noc picia, co?
Folle ? C'est bizarre venant de la folie personnifiée.
Szalona? To dziwne słowo z ust ikony szaleństwa.
Ne peut-elle pas être les deux? Folle en se souciant?
A nie może być taka i taka? Troskliwa i szalona?
Certains choses sont écrites Est-ce que je suis Folle ou... ?
Coś się stało, że jestem. Jestem... szalona albo?
Folle Katie, tu sais, Sortez mon bébé de mon ventre, Et j'étais pas bien, tu sais.
Szalona Katie, wycięła mi dziecko z brzucha i byłam w rozsypce.
Elle n'a pas pu. George a ramené Jane la Folle à la maison. Donc, il maîtrise George, puis essaie de prendre ce qu'il veut.
Ale nie udało się jej. Słuchajcie... George przywiozła do domu Szaloną Jane. A więc przejął kontrolę nad George, a potem ruszył po to, po co tu przyjechał.