Je souligne que nous ne considérons pas les Fonds structurels comme la panacée.
La sélection des projets à soumettre aux Fonds structurels est bien engagée.
Les activités dans ce secteur peuvent être financées par les Fonds structurels.
Działania w tym obszarze mogą być finansowane z funduszy strukturalnych.
Cette aide n'implique donc pas des ressources issues des Fonds structurels européens.
Nie ma tu więc mowy o środkach z europejskich funduszy strukturalnych.
Les Fonds structurels continuent de concourir au développement des régions ultrapériphériques.
Je voudrais seulement aborder un point, celui des Fonds structurels.
Les Fonds structurels européens pourraient être utilisés pour soutenir les programmes.
Les Fonds structurels ne sont pas disponibles pour des mesures d'urgence.
Fundusze strukturalne nie są dostępne na natychmiastowe środki awaryjne.
Une fois en service, il pourrait bénéficier du concours des Fonds structurels.
Po uruchomieniu projekt mógłby otrzymać wsparcie z funduszy strukturalnych.
Il existe plusieurs autres moyens d'utiliser plus efficacement les Fonds structurels.
Istnieje wiele innych sposobów bardziej efektywnego wykorzystania funduszy strukturalnych.
Les Fonds structurels ont contribué à une intégration économique accrue.
Fundusze strukturalne przyczyniły się do zwiększonej integracji ekonomicznej.
Certains projets ont également été soutenus dans le cadre des Fonds structurels.
Niektóre projekty uzyskały także wsparcie z funduszy strukturalnych.
La préparation des futurs programmes au titre des Fonds structurels.
Przygotowanie przyszłych programów w ramach funduszy strukturalnych.