la HEP, si le point d'observation est un point d'échange,
ETI, jeżeli punkt raportowania jest punktem wymiany,
le départ ou la gare d'échange précédente (HEP ou heure de départ à la gare d'origine),
stacja odjazdowa lub poprzednia stacja wymiany (ETI lub czas odjazdu na stacji początkowej),
Par conséquent, elle peut uniquement fournir des HEP liées au terminal intermodal.
Dlatego RU może dostarczyć tylko ETI odnoszące się do terminalu intermodalnego.
Elle décrit les mouvements du wagon et de l'unité intermodale depuis le départ jusqu'à livraison finale sur les voies de service du client et mentionne les HEP et les heures réelles d'arrivée aux différents sites jusqu'à la HAP de la livraison finale.
Ta baza danych pokazuje ruch wagonu lub jednostki intermodalnej, począwszy od odjazdu do końcowej dostawy na bocznicę klienta wraz z ETI i rzeczywistymi czasami w różnych miejscach aż do czasu ostatecznej dostawy ETA.
Pour les points d'échange ou pour les autres points d'observation définis sur le sillon convenu, l'EF doit calculer, pour l'EF suivante de la chaîne de transport, l'heure d'échange prévue (HEP) des wagons et/ou des unités intermodales.
Dla punktów wymiany lub dla innych określonych punktów raportowania na uzgodnionej trasie RU musi obliczyć dla następnego RU w łańcuchu przesyłki transportowej szacowany czas wymiany (ETI) dla wagonów i/lub jednostek intermodalnych.
La HAPT à un point d'échange, par exemple, peut être une heure d'échange prévue (HEP) pour certains wagons ou unités intermodales.
Na przykład TETA dla punktu wymiany może być dla pewnych wagonów lub jednostek intermodalnych szacowanym czasem wymiany (ETI).
Celle-ci doit à son tour calculer la HEP des wagons 3 à 5 au point d'échange C et envoyer ces valeurs à l'EFP no 2.
W tym wypadku RU 1 musi obliczyć dla wagonów 1 i 2 ETI odnoszącą się do punktu wymiany C i musi wysłać te wartości do LRU 1.
Conformément aux dispositions contractuelles, l'EFP communique au client l'heure d'arrivée prévue (HAP) et l'heure d'échange prévue (HEP) au niveau de la cargaison.
Zgodnie z porozumieniem umownym LRU podaje klientowi przewidywany czas przyjazdu (ETA) oraz przewidywany czas wymiany (ETI) w odniesieniu do danej przesyłki.
la date et l'heure d'arrivée du wagon (HEP ou HAP).
data i czas przyjazdu wagonu (ETI lub ETA).
Grâce au message de prévision de circulation du train, il est possible d'envoyer le message d'heure d'arrivée prévue du convoi (HAPT et temps de transfert prévu), qui sert de base au calcul des HEP et des HAP des wagons/cargaisons.
Przy pomocy komunikatu "Prognoza jazdy pociągu" może być wysłany "szacowany czas przyjazdu pociągu" (TETA bądź ETH), co jest podstawą do obliczenia związanych z wagonem/przesyłką ETI oraz ETA.
Il contraint en outre la nouvelle EF à calculer une HEP et à suivre la procédure décrite au point 4.2.7 «HEP/HAP de la cargaison».
Nakazuje również nowemu RU wykonanie obliczenia ETI i przeprowadzenie procesu opisanego w rozdziale 4.2.7 (ETI/ETA przesyłki).
Objectif permettre à l'EF d'envoyer la HEP (ou sa mise à jour) à l'EF qui lui succède dans la chaîne de transport des wagons.
Cel Wysłanie ETI lub uaktualnionej ETI od jednego RU do następnego w łańcuchu transportowym.
EFP/Prestataires de services temps de transit et de manœuvre, HAP, HEP, codes de motif
LRU/Dostawcy usług Czasy tranzytu i obsługi, ETA, ETI, kody powodów