Il importe d'apporter une solution adéquate à ces problèmes au niveau européen.
Problemy te należy rozwiązać w odpowiedni sposób na poziomie europejskim.
Il importe néanmoins d'encourager ce progrès technologique pour le bien de tous.
Niemniej jednak należy wspierać ten postęp technologiczny z korzyścią dla wszystkich.
Il importe en même temps de préserver l'intégrité du système d'inspection.
Jednocześnie, ważne jest, aby zabezpieczyć integralność systemu kontroli.
Il importe également de ne pas se contenter d'une seule année.
Ważne jest również, aby nie poprzestać na jednym roku.
Il importe également d'encourager le développement des activités économiques existantes.
Równie istotne jest wspieranie rozwoju istniejących działalności gospodarczych.
Il importe que les études entreprises ne soient pas définitivement abandonnées.
Istotne jest, aby podejmowane badanie nie zostały ostatecznie zarzucone.
Il importe de le préserver et de le transmettre aux générations futures.
Ważne jest, aby je chronić i przekazywać przyszłym pokoleniom.
Il importe d'envoyer au consommateur un message clair et facile à reconnaître.
Ważne jest, by wysyłać konsumentom jasny, łatwo rozpoznawalny komunikat.
Il importe qu'elles aient l'occasion de prendre part au processus politique.
Ważne jest, aby miały możność uczestniczyć w procesie politycznym.
Il importe également que le dossier du siège puisse absorber l'énergie.
Ważne jest również, by oparcie siedzenia mogło zamortyzować uderzenie.
Il importe également de définir les exigences générales applicables à ces spécifications techniques.
Należy również ustanowić ogólne wymogi w odniesieniu do tych specyfikacji technicznych.
Il importe que la classification soit utilisée à bon escient et avec modération.
Ważne jest, aby klasyfikacja została zastosowana poprawnie i z umiarem.
Il importe d'accélérer l'accès des produits nouveaux et innovants au marché.
Należy przyspieszyć proces wprowadzania nowych, innowacyjnych środków do obrotu.