Joy nous aide à atteindre cet objectif même.
Radość pomaga nam osiągnąć to bardzo obiektywnie.
Je regrettais certaines choses du temps où j'étais marié à Joy.
Jest kilka rzeczy, za którymi tęsknię, kiedy byłem mężem Joy.
Facile à dire maintenant parce que tu sais ce que Joy est devenue.
Łatwo powiedzieć ci to teraz, bo wiesz, na kogo wyrosła Joy.
Et quand je commence à pleurer, Joy se fout toujours de moi.
Kiedy się rozbeczę, Joy zacznie się ze mnie nabijać.
Je ne peux pas être liée à ça, Joy non plus.
Nie mogę zostać z tym powiązana, Joy też nie.
Joy est une femme super et tu es mon meilleur ami.
Joy to cudowna kobieta, a ty jesteś moim przyjacielem.
Si, mais Joy a rencontré tellement de gars qui ressemblaient...
Tak, ale Joy spotykała się już z tyloma facetami, którzy...
Je lui ai d'abord dit être énervée pour avoir dragué Joy.
Najpierw powiedziałam mu, że jest mi przykro, że uderzał do Joy.
Joy, je te dis que ta mère ira chercher ton paquet.
Joy, powiedziałam, że twoja mama spotka się z czarownikiem.
Parce que vos empreintes sont partout sur la caisse de violon, Joy.
Bo twoje odciski były na futerale na skrzypce, Joy.
Vos empreintes sont sur son étui à violon, Joy.
Bo twoje odciski były na futerale na skrzypce, Joy.
Tout ça a commencé quand Joy et moi étions mariés.
Cała ta historia zaczęła się, gdy ja i Joy byliśmy małżeństwem.
Le rêve de Joy est né dans le garage que tenait son père.
Marzenia Joy zaczęły się w tym metalowym warsztacie, prowadzonym przez jej ojca.