Jest kilka rzeczy, za którymi tęsknię, kiedy byłem mężem Joy.
Je regrettais certaines choses du temps où j'étais marié à Joy.
Łatwo powiedzieć ci to teraz, bo wiesz, na kogo wyrosła Joy.
Facile à dire maintenant parce que tu sais ce que Joy est devenue.
Kiedy się rozbeczę, Joy zacznie się ze mnie nabijać.
Et quand je commence à pleurer, Joy se fout toujours de moi.
Nie mogę zostać z tym powiązana, Joy też nie.
Je ne peux pas être liée à ça, Joy non plus.
Joy to cudowna kobieta, a ty jesteś moim przyjacielem.
Joy est une femme super et tu es mon meilleur ami.
Tak, ale Joy spotykała się już z tyloma facetami, którzy...
Si, mais Joy a rencontré tellement de gars qui ressemblaient...
Najpierw powiedziałam mu, że jest mi przykro, że uderzał do Joy.
Je lui ai d'abord dit être énervée pour avoir dragué Joy.
Joy, powiedziałam, że twoja mama spotka się z czarownikiem.
Joy, je te dis que ta mère ira chercher ton paquet.
Bo twoje odciski były na futerale na skrzypce, Joy.
Parce que vos empreintes sont partout sur la caisse de violon, Joy.
Bo twoje odciski były na futerale na skrzypce, Joy.
Vos empreintes sont sur son étui à violon, Joy.
Cała ta historia zaczęła się, gdy ja i Joy byliśmy małżeństwem.
Tout ça a commencé quand Joy et moi étions mariés.
Marzenia Joy zaczęły się w tym metalowym warsztacie, prowadzonym przez jej ojca.
Le rêve de Joy est né dans le garage que tenait son père.
Byłem zbyt zajęty Joy, która mnie zostawiła, tak dodam.
J'étais probablement préoccupé par Joy qui m'a quitté, au fait.