Vertaling van "KWG" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les créances afférentes aux prêts ne satisfaisaient en effet pas aux conditions particulièrement favorables d'une pondération comme crédits fonciers au sens du KWG.
Należności z tytułu kredytów nie wypełniały szczególnych uprzywilejowanych założeń ważenia jako kredyty realne w rozumieniu KWG.
tous les membres du conseil de surveillance doivent posséder l'aptitude prévue à l'article 25d paragraphe 2, première phrase, de la loi sur le crédit (KWG).
Wszyscy członkowie rady nadzorczej muszą posiadać kwalifikacje określone w 25d ust. 2 zdanie pierwsze niemieckiej ustawy o bankowości.
l'activité de contrepartie centrale au sens de l'article 1er, paragraphe 31 de la KWG, (conformément à son article 1er, point I, sous 12).
działalność w charakterze centralnego kontrahenta w rozumieniu ust. 31 (1 I pkt 12 KWG).
l'acceptation du public de dépôts et autres fonds remboursables (conformément à l'article 1er, point I, sous 1), de la KWG)
przyjmowanie funduszy obcych w formie depozytów lub też innych środków podlegających zwrotowi (1 I pkt 1 KWG),
l'acquisition et la vente d'instruments financiers en son propre nom et pour le compte d'autrui (conformément à l'article 1er, point I, sous 4), de la KWG)
zakup i sprzedaż instrumentów finansowych we własnym imieniu i na rzecz osób trzecich (1 I pkt 4 KWG),
la conservation et la gestion de titres pour autrui (conformément à l'article 1er, point I, sous 5), de la KWG)
przechowywanie i zarządzenie papierami wartościowymi na rzecz osób trzecich (1 I pkt 5 KWG),
l'octroi de prêts d'argent et de crédits d'acceptation (opérations de crédit; conformément à l'article 1er, point I, sous 2), de la KWG)
udzielanie pożyczek pieniężnych oraz kredytów akceptacyjnych (czynności kredytowe; 1 I pkt 2 KWG),
De toute façon, [...] l'article 10, paragraphe 4, du KWG, prévoit formellement, pour les apports tacites, l'obligation classique de report de versement à titre subordonné, en cas de pertes.
Niezależnie od tego, zgodnie z [...] 10 ust. 4 KWG (Prawo bankowe) dla cichych wkładów przewiduje wyraźnie typowy obowiązek dopłaty w drugiej kolejności w przypadku wystąpienia straty.
Tous les membres du conseil de surveillance doivent présenter l'aptitude prévue dans la version la plus récente de la directive sur l'adéquation des fonds propres/à l'article 36, paragraphe 3, première phrase, de la loi allemande sur le crédit (KWG).
Wszyscy członkowie rady nadzorczej muszą posiadać kwalifikacje określone w najnowszej wersji dyrektywy w sprawie wymogów kapitałowych lub w 36 ust. 3 zdanie pierwsze niemieckiej ustawy o kredytach (KWG).
Aux dires de l'Allemagne, les seuls instruments pertinents en 1994 et en 1995 étaient les investissements dans le capital social d'une banque et les réserves, ainsi que les apports tacites répondant aux exigences de l'article 10, paragraphe 4, du KWG.
Na podstawie informacji przekazanych przez Niemcy w latach 1994 i 1995 wyłącznie kapitał akcyjny lub kapitał zakładowy banku oraz rezerwy i ciche udziały odpowiadały szczególnym warunkom określonym w 10 ust. 4 KWG (prawo bankowe).
L'Allemagne poursuit en expliquant que sans la caution, le patrimoine aurait dû être pondéré à 100 % conformément au premier principe du KWG et en principe garanti avec 8 % des capitaux propres.
Ponadto Niemcy uważają, że bez gwarancji majątek musiałby zgodnie z pierwszą zasadą prawa bankowego (KWG) być ważony w 100 % i zasadniczo zabezpieczony 8 % kapitału własnego.
L'Allemagne assure sur la base des informations disponibles, que pour l'exercice de ses activités, la SPM-Bank aura seulement besoin des autorisations partielles suivantes requises en vertu de la loi allemande sur le crédit (KWG) pour
władze niemieckie zobowiązują się, że zgodnie z obecnym stanem wiedzy, na potrzeby prowadzenia swojej działalności bank SPM uzyska jedynie następujące częściowe pozwolenia zgodnie z prawem bankowym (KWG)
En ce sens aussi, l'apport tacite du Land de Hesse est un apport tacite caractéristique au sens de l'article 10, paragraphe 4, du KWG.
Również w tym aspekcie cichy udział kraju związkowego Hesja jest typowym cichym udziałem w rozumieniu 10 ust. 4 KWG (Prawo bankowe).