Vertaling van "Kaltoft" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En d'autres termes, l'obésité de M. Kaltoft ne peut pas avoir nécessairement empêché son travail en tant qu'assistant maternel.
Innymi słowy, otyłość K. Kaltofta niekoniecznie musiała utrudniać jego pracę w charakterze opiekuna.
Il incombe à la juridiction nationale de vérifier si tel est le cas pour M. Kaltoft.
Do sądu krajowego należy ustalenie, czy jest tak w przypadku K. Kaltofta.
M. Kaltoft déclare ensuite qu'à aucun moment durant la période où il était employé par la municipalité de Billund, il n'a pesé moins de 160 kg.
Według K. Kaltofta przez cały okres zatrudnienia w gminie Billung nigdy nie ważył mniej niż 160 kg.
25 Par lettre du 4 novembre 2010, la Billund Kommune a formellement notifié à M. Kaltoft son intention de le licencier et l'a invité à lui soumettre, le cas échéant, des observations à cet égard.
25 Pismem z dnia 4 listopada 2010 r. Billund Kommune formalnie powiadomiła K. Kaltofta o zamiarze zwolnienia go i wezwała go do przedstawienia stanowiska w tym względzie.
La position de M. Kaltoft repose sur deux arguments principaux.
Skarga K. Kaltofta opiera się na dwóch głównych argumentach.
M. Kaltoft a exercé cette fonction pendant environ quinze ans.
M. Kaltoft a été licencié par courrier du 22 novembre 2010.
Pismem z dnia 22 listopada 2010 r. umowa o pracę K. Kaltofta została rozwiązana.
24 Ensuite, ce même jour, lors d'un entretien avec la responsable des assistants maternels et en présence de la représentante du personnel, M. Kaltoft a demandé la raison pour laquelle il était le seul assistant maternel à être licencié.
24 Następnie, na spotkaniu z szefem zespołu opiekunów dziecięcych, które odbyło się jeszcze tego samego dnia w obecności przedstawiciela pracowników, K. Kaltoft poprosił o wyjaśnienie, dlaczego spośród wszystkich opiekunów dziecięcych tylko jego postanowiono zwolnić.
Dans l'affaire Kaltoft, la Cour a refusé d'accepter que le droit de l'Union puisse être interprété comme consacrant un principe général de non-discrimination en raison de l'obésité en ce qui concerne l'emploi et le travail.
W sprawie Kaltoft Trybunał odmówił uznania, że wykładni prawa Unii można dokonywać w ten sposób, że w kontekście zatrudnienia i pracy ustanawia ono ogólną zasadę niedyskryminacji ze względu na otyłość.
61 En l'occurrence, ainsi que l'a relevé la juridiction de renvoi, il est constant que M. Kaltoft était en état d'obésité durant toute la période pendant laquelle il a été employé par la Billund Kommune, par conséquent pendant une longue durée.
61 W rozpatrywanym wypadku, jak zauważył sąd odsyłający, panuje zgoda co do tego, że K. Kaltoft był otyły przez cały okres zatrudnienia przez Billund Kommune, a więc w sposób długotrwały.
Si la juridiction nationale estime que ce problème de santé équivaut à un handicap et que M. Kaltoft a été licencié pour cette raison, alors toute différence de traitement sera fondée sur un handicap réel et non simplement présumé.
Jeśli sąd krajowy stwierdzi, że stan ten mieści się w pojęciu niepełnosprawności, a umowa K. Kaltofta została rozwiązana z tej właśnie przyczyny, wówczas wszelkie różnice w traktowaniu będą opierać się na rzeczywistej, a nie domniemywanej niepełnosprawności.
Cela est important compte tenu des arguments avancés par la municipalité de Billund, le Royaume du Danemark et la Commission en ce qui concerne le travail d'assistant maternel correctement effectué par M. Kaltoft pendant quinze ans.
Ma to znaczenie w świetle argumentacji gminy Billund, rządu duńskiego oraz Komisji w przedmiocie pomyślnego wykonywania przez K. Kaltofta pracy opiekuna przez okres 15 lat.