La forge familiale existe depuis trois générations et continue de très bien fonctionner.
Rodzinna kuźnia działa już od trzech pokoleń i nadal ma się świetnie.
La forge du village est en activité depuis plus d'un siècle.
Wiejska kuźnia działa nieprzerwanie od ponad wieku.
Quelque chose durant la forge a dû altéré la composition chimique.
Coś... podczas kucia musiało zmienić skład chemiczny.
Le forgeron savait que la chaleur rouge indiquait que le métal était prêt pour la forge.
Kowal wiedział, że czerwony żar oznacza, iż metal jest gotowy do kucia.
Pendant la visite scolaire, les élèves restent impressionnés par la chaleur dégagée dans la forge.
Podczas wycieczki szkolnej uczniowie są pod ogromnym wrażeniem żaru panującego w hucie.
Grâce à la forge, le village s'est développé et de nombreux commerces ont ouvert.
Dzięki hucie wieś się rozwinęła, a wiele sklepów i firm mogło powstać.
La forge résonnait de coups réguliers tandis que le forgeron battait le fer rouge.
Kuźnia rozbrzmiewała równymi uderzeniami, gdy kowal kuł rozżarzony metal.
La forge du quartier fabrique des portails en fer pour les maisons voisines.
Kuźnia na osiedlu wytwarza żelazne bramy dla okolicznych domów.
La forge était un lieu essentiel pour les artisans de la communauté.
Kuźnia była kluczowym miejscem dla rzemieślników w społeczności.
La forge artistique est souvent utilisée comme clôture.
Kucia artystycznego używa się często jako ogrodzenia.
Creusez! La forge, qu'est-ce qui brûle?
Kopcie! Kuźnia... czym w niej palicie?
La forge, elle brûle avec quoi ?
Kuźnia... czym w niej palicie?
La forge ne s'était pas éteinte depuis des siècles.
Kuźnia nie gasła przez wieki.