On a répondu à un Mayday et ça a fini en drame.
Odpowiedzieliśmy na wezwanie i doszło do tragedii.
Dans ce cas, vous faisiez aussi partie de Mayday.
No to... też byłyście w Mayday.
Quand on rejoint Mayday, on connaît les risques.
Ale każdy w Mayday wie, jaka jest stawka.
Vous voyez un de nos singes, Mayday, en train de faire cela.
A więc widzicie jedną z naszych małp, Mayday, robiącą to.
Vous pensez vraiment que Mayday libérerait cet endroit ?
Naprawdę myślisz, że Mayday wyzwoli to miejsce?
C'est ça, votre plan de secours, M. Mayday ?
Czy to pana plan operacyjny, panie Mayday?
un réservoir d'eau haute capacité à cellule de mousse intégrée, et on aura un tout nouveau Mayday.
sporą cysternę ze zintegrowanym zasobnikiem piany i Mayday będzie jak nowy.
Les gardes-côtes font des recherches dans la zone où l'avion a disparu du radar après avoir envoyé un Mayday.
Straż przybrzeżna bara obszar gdzie samolot zszedł z radaru po tym jak wysłał s.o.s.
Il y a cette main tendue de l'humain, et Mayday comprend rapidement, qu'apparemment l'homme veut ça.
Tutaj wyciągnięta ręka nadzorującego człowieka i Mayday w mig pojmuje, że widocznie człowiek to chce.
M. Mayday, étiez-vous au point d'attaque en train d'appliquer un ignifugeant dans les trois minutes suivant l'alerte ?
Panie Mayday, czy był pan na miejscu ataku i zastosował środki gaśnicze w ciągu trzech minut od alarmu?
C'est bien ici, Mayday, non ?
To tu? Mayday, tak?
On a reçu un Mayday d'un autre engin.
Mayday devrait faire quelque chose.
Można ich zdjąć. Mayday powinno coś zrobić.