Dans ce cadre, des thèmes apparaissent tels que les accords de libre-échange en tant que moyen d'apporter une réponse aux questions qui ne sont pas traitées par le PDD (normes sociales, investissements, politique de concurrence, etc.).
W tym kontekście pojawiają się takie kwestie jak zajęcie się problemami nieporuszanymi w ramach dauhańskiej agendy rozwoju (normy socjalne, inwestycje, polityka konkurencji itp.) za pośrednictwem układów o wolnym handlu.
Tenir ses promesses quant à la dimension «développement» du programme de Doha pour le développement (PDD)
1.2.3 En ce qui concerne plus spécifiquement les négociations en cours relatives au programme de Doha pour le développement (PDD), le CESE recommande
Toutefois, les négociations dans le cadre du PDD n'ont pas encore abouti.
Negocjacje DDA nie zostały jednak jeszcze zakończone.
Le PDD s'efforce de parvenir à une libéralisation transparente du commerce à un niveau multilatéral, ce qui apportera des avantages à long terme.
Agenda ta jest wysiłkiem na rzecz osiągnięcia przejrzystej liberalizacji handlu na szczeblu wielostronnym, co przyniesie długoterminowe korzyści.
Le PDD est déjà complété par des négociations bilatérales, mais celles-ci n'ont apporté que des réponses partielles à nos besoins.
Negocjacje dwustronne już uzupełniają DDA, lecz stanowią one tylko częściową odpowiedź na nasze potrzeby.
Le produit au henné ne comprend pas: PDD, ammoniac et autres composants chimiques.
Produkt z henny nie obejmuje: PDD, amoniaku i innych składników chemicznych.
Le résultat final du PDD devrait prévoir un meilleur accès au marché pour les produits agricoles et industriels ainsi que les services, ce qui apportera des avantages aux pays en développement et renforcera les règles multilatérales.
Rezultatem DDA powinien być lepszy dostęp do rynku dla towarów rolnych i przemysłowych oraz dla usług, co zapewni korzyści państwom rozwijającym się, a także silniejsze zasady wielostronne.
réaffirme la nécessité d'une assistance technique ciblée et d'un renforcement des capacités pour aider les pays en développement à s'engager efficacement dans le PDD
przypomina o konieczności ukierunkowanej pomocy technicznej oraz budowania potencjału w celu ułatwienia krajom rozwijającym się skutecznego zaangażowania w dauhańską agendę rozwoju
réaffirme la nécessité d'une assistance technique ciblée et d'un renforcement des capacités propres à aider les pays en développement à s'engager efficacement dans le PDD
przypomina, że konieczne jest ukierunkowane wsparcie techniczne i budowanie potencjału, by pomóc krajom rozwijającym się rzeczywiście włączyć się w dauhańską agendę rozwoju
Bien que la présidence ait conscience des difficultés qui entravent la réussite de l'ensemble du processus, elle cherchera sans aucun doute à honorer ces engagements en demandant la réouverture des négociations sur le PDD dès que les conditions le permettront.
Chociaż prezydencja jest świadoma przeszkód, które istnieją na drodze do pomyślnego zakończenia całego procesu, bez wątpienia podejmie starania, aby zapewnić skuteczność wspomnianych zobowiązań, i będzie pracować nad ponownym podjęciem rozmów na temat dauhańskiej agendy rozwoju, jak tylko warunki na to pozwolą.
Mauvaise haleine, PDD.
Śmierdzący oddech, W.N.P.