Halil Pacha a compris qu'il s'était inquiété sans raison.
Halil Pasza zauważył, że martwił się na próżno.
Ahmed Pacha a été reconnu coupable de trahison et condamné à mort par suffocation.
Ahmed Pasza został skazany za zdradę stanu i skazany na śmierć przez uduszenie.
De rester sur place est de mourir, Pacha.
Nie robienie postępu już oznacza śmierć, Paszo.
Qu'est-ce que c'est, Pacha ?
Co się dzieje, Pasza?
Pacha dort après sa garde.
Pasza zasnął po służbie.
Angela, il est où, Pacha ?
Anżela, gdzie jest Pasza?
Pacha, pourquoi tu fais ça ?
Pasza, a ty co?
Sabbahttin Pacha, faites couler trois creusets énormes dans l'atelier à canons.
Ţahabettin Paszo, niech odlewnia przygotuje 3 ogromne tygle.
On s'est parlé avec Pacha.
Naradziliśmy się z Paszą...
Notre Sultan ordonne votre présence, mon Pacha.
Nasz sułtan pragnie twej obecności, mój Paszo.
La ville a été capturée le 15 août 1551 par Sinan Pacha après six jours de bombardement,.
Miasto zostało zdobyte 15 sierpnia 1551 roku przez Sinana Paszę, po sześciu dniach ostrzeliwania.
Par exemple, le cou pointe vers Anya, et le bas vers Pacha.
Na przykład szyja wskazuje na Anyę, a spód na Paszę.
Elle a grandi à Manisa et épousa en 1523 le futur grand vizir et sufi Lütfi Pacha.
Dorastała w Manisie i w 1523 roku wyszła za mąż za przyszłego wielkiego wezyra Lütfiego Paszę.