Pasza uznana jest za niebezpieczną do wykorzystania zgodnie z jej przeznaczeniem, jeżeli uważa się, że
Un aliment pour animaux est dit dangereux compte tenu de l'utilisation prévue s'il est considéré qu'il
Pasza: wyłącznie produkty przeznaczone na pasze.
Pasza dla zwierząt gospodarskich: zwalczanie niektórych opóźnień w bilansowaniu pasz.
Alimentation animale: rattrapage de certains retards dans les bilans fourragers.
Pasza pomocnicza dla zwierząt gospodarskich, a zwłaszcza stosowana w paszach warstwowych i mieszankach paszowych, paszy drobiowej i zwierzętach wodnych.
Alimentation auxiliaire pour le bétail et particulièrement utilisée en alimentation de couche et alimentation de prémélange, volaille et animal aquatique.
Pasza może zostać zastąpiona paszą treściwą, i odwrotnie.
Le fourrage peut être remplacé par des aliments concentrés et inversement.
Pasza stanowi istotny element diety zwierząt gospodarskich.
Le fourrage est une composante important de l'alimentation des animaux de ferme.
Pasza jest dziś wilgotna, może spleśnieć, jeśli jej nie rozrzucimy.
Le fourrage est humide aujourd'hui, il risque de moisir si on ne l'étale pas.
Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego)
Pasza ta jest szczególnie odżywcza i dostarcza energii w postaci skrobi z zgniecionych ziaren kukurydzy, jest również bardzo bogata w włókno surowe.
Le fourrage fournit l'énergie particulièrement nutritive sous forme d'amidon issu des grains de maïs broyés et est en outre très riche en fibres brutes.
Pasza wyprodukowana z rzepaku oleistego MON-ŘŘŘ73-7.
Pasza musi pozostać sucha, bo inaczej bardzo szybko pleśnieje.
Pasza dla ryb powinna być opracowana tak, aby spełniać potrzeby żywieniowe konkretnych gatunków.
La nourriture pour poissons doit être conçue pour répondre aux besoins alimentaires spécifiques de chaque espèce.
Pasza przemysłowa została zastąpiona domową mieszanką na tucz, przygotowaną z lokalnych zbóż.
L'engrais industriel est remplacé par un engrais maison, préparé avec des céréales locales.