La prise en charge du SLT inclue la correction des anomalies électrolytiques, la surveillance de la fonction rénale, le maintien du bilan hydrique et des soins appropriés.
Postępowanie w przypadku zespołu rozpadu guza polega na wyrównaniu zaburzeń elektrolitowych, monitorowaniu czynności nerek, utrzymywaniu równowagi płynów i leczeniu objawowym.
L'administration de médicaments hypo-uricémiants doit être envisagée chez les patients présentant un risque élevé de SLT.
U pacjentów, u których stwierdza się duże ryzyko wystąpienia zespołu rozpadu guza, należy rozważyć podanie produktów obniżających stężenie kwasu moczowego.
La fonction SLT peut être aussi utilisée pour limiter les surcharges mécaniques.
Funkcję SLT można również wykorzystać do bezpiecznego ograniczenia obciążenia mechaniki.
Un SLT, pouvant être sévère, a été occasionnellement observé.
Un SLT, pouvant être sévère, a été observé occasionnellement.
Sporadycznie obserwowano TLS, którego nasilenie może być ciężkie.
Le SLT a été observé le plus fréquemment au cours du premier mois de traitement.
TLS występował najczęściej w ciągu pierwszego miesiąca leczenia.
SLT aurait pu bénéficier de l'aide.
SLT mogłaby dzięki dotacji odnieść korzyść.
De rares cas de SLT ont été rapportés chez des patients atteints de myélome multiple traités par le lénalidomide.
Odnotowano przypadki TLS u pacjentów ze szpiczakiem mnogim leczonych lenalidomidem.
Des cas fatals de SLT aggravé par une insuffisance rénale aiguë ont été rapportés après la mise sur le marché.
Po wprowadzeniu produktu leczniczego do obrotu zgłaszano powikłane ostrą niewydolnością nerek przypadki TLS zakończone zgonem.
Le risque de SLT a été réduit après révision du schéma posologique et modification des mesures de prophylaxie et de surveillance.
Ryzyko wystąpienia TLS zmniejszyło się po zmianie schematu dawkowania i modyfikacji obejmującej postępowanie profilaktyczne i monitorowanie.
Les patients doivent être suffisamment hydratés au cours de la phase de titration de dose afin de réduire le risque de SLT.
Pacjentów należy odpowiednio nawodnić w fazie miareczkowania dawki, aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia TLS.
Les patients doivent être surveillés plus étroitement pour détecter des signes et symptômes de SLT.
Należy dokładniej kontrolować pacjentów, czy nie występują u nich objawy przedmiotowe i podmiotowe TLS.
Les patients doivent être évalués pour déterminer le risque, et recevoir une prophylaxie appropriée pour un SLT, incluant hydratation et agents hypo-uricémiants.
Należy ocenić, czy u pacjentów nie występuje ryzyko i zastosować odpowiednią profilaktykę TLS, w tym nawodnienie i leki przeciw hiperurykemii.